GR translation: His eyes are steelies that never lose.
Mike Jing
gravitys.rainbow.cn at gmail.com
Thu Dec 1 20:37:22 CST 2016
Thanks for pointing that out, David. The original sentence is clearly
a metaphor, and I don't see any conflict between that and the meaning
you mentioned.
On Thu, Dec 1, 2016 at 9:25 PM, David Morris <fqmorris at gmail.com> wrote:
> Pinballs and marbles might be implied, but the direct meaning is clear:
>
> Adjective. steely-eyed (comparative more steely-eyed, superlative most
> steely-eyed) (idiomatic) Having a hard, strong, and determined look about
> oneself. (idiomatic) Having a hard, strong, and determined mindset /
> mentality.
>
> David Morris
>
> On Thursday, December 1, 2016, Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>
> wrote:
>>
>> Thanks, Monte.
>>
>> On Thu, Dec 1, 2016 at 1:37 PM, Monte Davis <montedavis49 at gmail.com>
>> wrote:
>> > Yes. Keep in mind the pinball machines -- V273, 581-586 -- and ball
>> > bearings
>> > (295) critical to teachnology, and other spheres subject to chance and
>> > necessity:
>> >
>> > "It’s that familiar division between return and one-shot visitation. If
>> > Katspiel had enough energy to leave the sun’s field forever, then it has
>> > left these kind round beings in eternal exile, with no chance of ever
>> > being
>> > gathered back home, doomed to masquerade as ball bearings, as steelies
>> > in a
>> > thousand marble games... " (584)
>> >
>> > On Thu, Dec 1, 2016 at 1:09 PM, Mike Jing
>> > <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>
>> > wrote:
>> >>
>> >> V526.9-21, P535.5-19 The Springer is his old chipper self: “Fresh
>> >> eggs and coffee in the pilot house—fall to. We’re due out of here in
>> >> 15 minutes.”
>> >> “Well just belay that ‘we,’ Ace.”
>> >> “But I need your help.” Springer’s wearing a suit of fine tweed
>> >> this morning, very Savile Row, fits perfectly—
>> >> “Närrisch needed your help.”
>> >> “You don’t know what you’re talking about.” His eyes are
>> >> steelies that never lose. His laugh, subtitled Humoring the Fools, is
>> >> Mitteleuropäisch and mirthless. “All right, all right. How much do you
>> >> want?”
>> >> “Everything’s got a price, right?” But he’s not being noble
>> >> here, no, what it is is that his own price has just occurred to him,
>> >> and he needs to shim the talk here, give it a second to breathe and
>> >> develop.
>> >> “Everything.”
>> >>
>> >> The word "lose" here refers to a game of marbles, is that correct?
>> >> -
>> >> Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?listpynchon-l
>> >
>> >
>> -
>> Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?listpynchon-l
-
Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?list=pynchon-l
More information about the Pynchon-l
mailing list