A Brief History of Seven Killings
Mark Kohut
mark.kohut at gmail.com
Tue Feb 9 16:03:47 CST 2016
Just don't throw him into the briar patch.....
Sent from my iPad
> On Feb 9, 2016, at 4:59 PM, john bove <malignd at gmx.com> wrote:
>
> Joel Chandler Harris was a sort of genius at writing dialect.
>
> Sent: Wednesday, February 03, 2016 at 8:45 AM
> From: "Keith Davis" <kbob42 at gmail.com>
> To: "Becky Lindroos" <bekker2 at icloud.com>
> Cc: "Jemmy Bloocher" <jbloocher at gmail.com>, "pynchon -l" <pynchon-l at waste.org>
> Subject: Re: A Brief History of Seven Killings
> Has anyone read Uncle Remus? That is an experience...
>
> Sent from my iPad
>
> > On Feb 3, 2016, at 8:30 AM, Becky Lindroos <bekker2 at icloud.com> wrote:
> >
> > I read it but I also listened to the Audible version because the patois was so hard for me to grasp. I was so involved with getting the words pronounced right I lost the flow. The Audible version brought it to life - gave it the speed and rhythm it needed and it sounded great to my California ears -
> >
> > Becky
> >
> >
> >
> >> On Feb 2, 2016, at 11:30 PM, Jemmy Bloocher <jbloocher at gmail.com> wrote:
> >>
> >> I'm also just at the beginning of this, just shy of your 50 and I agree. At least when my Jamaican friend speaks to other Jamaicans I don't understand anything (or very little) and I don't have trouble with this. A necessity I think. When my friend speaks to me she speaks entirely in English. Now I write this it all seems rather contrived modifying in novel form.
> >>
> >> On 3 Feb 2016 04:32, "Keith Davis" <kbob42 at gmail.com> wrote:
> >> Probably sounds stupid and arrogant. He's the Jamaican, not me, and it t does flow. Anybody else read it yet?
> >>
> >> Sent from my iPad
> >>
> >>> On Feb 2, 2016, at 11:19 PM, Keith Davis <kbob42 at gmail.com> wrote:
> >>>
> >>> With the gift card my son gave me for Christmas, I bought this book, and have delayed gratification as long as possible. I'm about 50 pages in, and I dig it, but I have one comment, which I reserve the right to back off of or see corrected. He's sometimes writing in patois, which is hip, and which those who speak it seem to be able to adjust according to how much they want you to get it, if my own experience is to be relied upon. Even so, it seem like mon white up de patois to mak im mo ez...I can dig it, it can be unintelligible. Just my observation at an early point. It just seems a little uneven or unauthentic. Maybe his characters actually sound like that...
> >>>
> >>> Sent from my iPad
> >> -
> >> Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?listpynchon-l
> >
> -
> Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?list=pynchon-l
> - Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?list=pynchon-l
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://waste.org/pipermail/pynchon-l/attachments/20160209/a55a0eb1/attachment.html>
More information about the Pynchon-l
mailing list