GR translation: into the rests of the folksong Death
Mike Jing
gravitys.rainbow.cn at gmail.com
Fri Feb 26 04:03:25 CST 2016
Musical rests -- that didn't occur to me. Have to think it over some more.
Thanks, David, Monte, and Jochen.
On Tue, Feb 2, 2016 at 9:17 AM, Jochen Stremmel <jstremmel at gmail.com> wrote:
> I believe the "folksong" is only there to characterize Death.
>
> 2016-02-02 15:07 GMT+01:00 Monte Davis <montedavis49 at gmail.com>:
>
>> "Folksong" ... Musical rests, the silences between?
>> On Feb 2, 2016 8:26 AM, "Mike Jing" <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>
>> wrote:
>>
>>> V720.23-34, P734.37-735.7 So we, the crippled keepers, were sent out
>>> to multiply, to have dominion. God’s spoilers. Us. Counter-revolutionaries.
>>> It is our mission to promote death. The way we kill, the way we die, being
>>> unique among the Creatures. It was something we had to work on,
>>> historically and personally. To build from scratch up to its present status
>>> as reaction, nearly as strong as life, holding down the green uprising. But
>>> only nearly as strong.
>>> Only nearly, because of the defection rate. A few keep going over
>>> to the Titans every day, in their striving subcreation (how can flesh
>>> tumble and flow so, and never be any less beautiful?), into the rests of
>>> the folksong Death (empty stone rooms), out, and through, and down under
>>> the net, down down to the uprising.
>>>
>>> Is this what "rests" mean here?
>>>
>>> *b.* A remnant, a remaining part or fragment. Usu. in *pl.* Now *rare*.
>>>
>>>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://waste.org/pipermail/pynchon-l/attachments/20160226/3e97ce31/attachment.html>
More information about the Pynchon-l
mailing list