Re: GR translation: why don’t you tell me the angle?
Jochen Stremmel
jstremmel at gmail.com
Tue Jul 19 05:49:54 CDT 2016
I don't have the book with me here (the following exchange should make it
clearer) but I don't think so, Mike and Mark. If he does, it's a pun, and
Mike should try as hard as possible to keep the pun alive.
2016-07-19 1:06 GMT+02:00 Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>:
> Thanks, Mark.
>
> On Mon, Jul 18, 2016 at 6:00 AM, Mark Kohut <mark.kohut at gmail.com> wrote:
> > i would say Yes.
> >
> > On Mon, Jul 11, 2016 at 2:00 AM, Mike Jing <
> gravitys.rainbow.cn at gmail.com>
> > wrote:
> >>
> >> V223.5-15, P225.36-226.5 Rain bats against the glass, lemon and
> >> myrtle trees outside shake in the wind. Over croissants, strawberry
> >> jam, real butter, real coffee, she has him running through the flight
> >> profile in terms of wall temperature and Nusselt heart-transfer
> >> coefficients, computing in his head from Reynolds numbers she flashes
> >> him . . . equations of motion, damping, restoring moments . . .
> >> methods of computing Brennschluss by IG and radio methods . . .
> >> equations, transformations . . .
> >> “Now jet expansion angles. I’ll give you an altitude, you tell
> >> me the angle.”
> >> “Katje, why don’t you tell me the angle?”
> >>
> >> angle, n.2
> >> 9. c. colloq. (orig. U.S.). A way of approaching a task; a modus
> >> operandi, a method or scheme (sometimes with implication of dishonesty
> >> or exploitation).
> >>
> >> Is this the meaning of the word "angle" used by Slothrop?
> >> -
> >> Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?listpynchon-l
> >
> >
> -
> Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?listpynchon-l
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://waste.org/pipermail/pynchon-l/attachments/20160719/87769774/attachment.html>
More information about the Pynchon-l
mailing list