GR translation: screened more coarsely

Mike Jing gravitys.rainbow.cn at gmail.com
Sun Jul 24 07:13:57 CDT 2016


Thanks, János.

On Fri, Jul 22, 2016 at 6:25 AM, János Széky <miksaapja at gmail.com> wrote:
> Yes, definitely. I used to work in a printing shop where they used this
> technique.
>
> János
>
> 2016-07-22 7:30 GMT+02:00 Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>:
>>
>> V307.34-308.1, P312.21-26   Marvy here by subterranean light is even
>> less engaging than he was in the moonlight on top of that boxcar. The
>> rolls of fat, bulging eyes and glistening teeth are grayer here,
>> screened more coarsely. A strip of adhesive tape plastered
>> athletically over the bridge of his nose, and a purple, yellow, and
>> green decoration around one eye testify to his rapid journey down the
>> railroad embankment the other night.
>>
>> The word "screened" here refers to the halftone screening in printing,
>> is that correct?
>> -
>> Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?list=pynchon-l
>
>
-
Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?list=pynchon-l



More information about the Pynchon-l mailing list