GR translation: the dark increase of the river
Jochen Stremmel
jstremmel at gmail.com
Wed Oct 5 06:14:39 CDT 2016
The water is rising ...
I think one has to presume the Mungahannock runs into the sea eventually
and you can see the tides around 100 miles inland.
2016-10-05 9:17 GMT+02:00 Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>:
> V444.18-30, P451.28-40 In a dream from this time, his father has
> come to find him. Slothrop has been wandering at sundown by the
> Mungahannock, near a rotting old paper mill, abandoned back in the
> nineties. A heron rises in silhouette against luminous and dying
> orange. “Son,” a falling tower of words tumbling over and over
> themselves, “the president died three months ago.” Slothrop stands and
> curses him. “Why didn’t you tell me? Pop, I loved him. You only wanted
> to sell me to the IG. You sold me out.” The old man’s eyes fill with
> tears. “Oh son . . .” trying to take his hand. But the sky is dark,
> the heron gone, the empty skeleton of the mill and the dark increase
> of the river saying it is time to go . . . then his father is gone
> too, no time to say good-by, though his face stays, Broderick who sold
> him out, long after waking, and the sadness Slothrop brought into it,
> fool loudmouth kid.
>
> What does "increase" mean here?
> -
> Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?listpynchon-l
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://waste.org/pipermail/pynchon-l/attachments/20161005/6c56b713/attachment.html>
More information about the Pynchon-l
mailing list