GR translation: the dark increase of the river
Mike Jing
gravitys.rainbow.cn at gmail.com
Sat Oct 8 02:09:08 CDT 2016
Got it. Thanks, Jochen and Monte.
On Wed, Oct 5, 2016 at 8:03 AM, Monte Davis <montedavis49 at gmail.com> wrote:
> Maybe just pathetic fallacy: to accord with lowering sky, departed wildlife
> and industry, and Slothrop's angry sorrow, the river is rising (threatening
> flood).
>
> On Wed, Oct 5, 2016 at 3:17 AM, Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>
> wrote:
>>
>> V444.18-30, P451.28-40 In a dream from this time, his father has
>> come to find him. Slothrop has been wandering at sundown by the
>> Mungahannock, near a rotting old paper mill, abandoned back in the
>> nineties. A heron rises in silhouette against luminous and dying
>> orange. “Son,” a falling tower of words tumbling over and over
>> themselves, “the president died three months ago.” Slothrop stands and
>> curses him. “Why didn’t you tell me? Pop, I loved him. You only wanted
>> to sell me to the IG. You sold me out.” The old man’s eyes fill with
>> tears. “Oh son . . .” trying to take his hand. But the sky is dark,
>> the heron gone, the empty skeleton of the mill and the dark increase
>> of the river saying it is time to go . . . then his father is gone
>> too, no time to say good-by, though his face stays, Broderick who sold
>> him out, long after waking, and the sadness Slothrop brought into it,
>> fool loudmouth kid.
>>
>> What does "increase" mean here?
>> -
>> Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?listpynchon-l
>
>
-
Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?list=pynchon-l
More information about the Pynchon-l
mailing list