Nabokov's Signs and symbols
Smoke Teff
smoketeff at gmail.com
Mon Apr 24 13:02:02 CDT 2017
I feel like Murakami is often overtly allusive to western culture and
fiction in a way that usually at first offends some of my basic
sensibilities but that I end up getting over pretty fast.
On Mon, Apr 24, 2017 at 1:00 PM, Smoke Teff <smoketeff at gmail.com> wrote:
> Great stuff, Mark.
>
> I saw Treisman and Denis Johnson on a panel together a few years ago, each
> of them laughing about the difficulty, often to the point of total
> futility, DT finds in trying to change even a word of DJ's fiction.
>
> Also if we want to talk about heavy-handed editors in American short
> fiction, how could we not...
>
> I just read this interview Lish did with *The Paris Review *a few years
> back...
>
> https://www.theparisreview.org/interviews/6423/gordon-
> lish-the-art-of-editing-no-2-gordon-lish
>
> On Mon, Apr 24, 2017 at 7:56 AM, Mark Kohut <mark.kohut at gmail.com> wrote:
>
>> Here's inside New Yorker shit I learned; Wm Maxwell did not like The
>> Lottery, would not have published it.....Ross never committed himself to an
>> opinion....young Brendan Gill
>> was the first cheerleader....
>>
>> But evidently Maxwell turned the Salinger story into what was
>> published....took a long part of 1947 and it was held to be published in
>> January 1948 because Ross wanted the stories
>> to be as if HAPPENED WHEN PUBLISHED....see The Lottery....(obvious resort
>> for winter vacation for Bananafish)....
>>
>> And Ross complained to Cheever, "Why are all your stories so fucking
>> gloomy, John?..but i must publish them".....half-off remark since Cheever
>> was often more 'spiritually" upbeat than many.....certainly that Salinger
>> story.......
>>
>> Nabokov later gave Cheever's *The Country Husband an A+ too...*.only two
>> so recorded, he gave one of his own NY stories just an A......lots of lower
>> grades, of course. and that dog in this story.......does he bound into the
>> end of Vineland?
>>
>> I've never read of Murakami translating Cheever either.....
>>
>> On Mon, Apr 24, 2017 at 5:37 AM, John Bailey <sundayjb at gmail.com> wrote:
>>
>>> Your link to the Cheever had me thinking the same thing. I can't
>>> recall if Murakami translated Cheever but his short stories have a
>>> similar rhythm. And one of his famous stories is A Good Day for
>>> Kangaroos, which goes back to the Salinger.
>>>
>>> On Mon, Apr 24, 2017 at 6:21 PM, Mark Kohut <mark.kohut at gmail.com>
>>> wrote:
>>> > And there is a good Murakami story that I would bet a jar of jelly on
>>> this influenced. The existential phone calls one.
>>> >
>>> > Sent from my iPad
>>> >
>>> >> On Apr 23, 2017, at 9:00 PM, John Bailey <sundayjb at gmail.com> wrote:
>>> >>
>>> >> Nabokov's first story published in the New Yorker in 1948 is a tiny
>>> >> little piece that seems to me very relevant to readers of Pynchon.
>>> >> http://www.newyorker.com/magazine/1948/05/15/symbols-and-signs
>>> >> He told the fiction editor that “a second (main) story is woven into,
>>> >> or placed behind, the superficial semitransparent one,” although from
>>> >> my reading this could be a tease, since there's such a heavy
>>> >> metafictional layer exploring our tendencies to "project a world"
>>> >> (COL49) when we're reading. Plus it tied in neatly to the discussion
>>> >> of weather in books had here recently, and Nabokov might be satirising
>>> >> the idea that climate is a conspiracy based on our mood.
>>> >> -
>>> >> Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?list=pynchon-l
>>>
>>
>>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://waste.org/pipermail/pynchon-l/attachments/20170424/0f6f83f9/attachment.html>
More information about the Pynchon-l
mailing list