AtD translation: a busy development of small trailside shapes tumbling . . .
Mark Kohut
mark.kohut at gmail.com
Mon Jan 15 10:06:53 CST 2018
I mostly agree....except I also see it as sometimes 'just' the (Western
world, I guess) epiphany....
On Mon, Jan 15, 2018 at 10:46 AM, Joseph Tracy <brook7 at sover.net> wrote:
> Could the word Tao/Dao or some variation on it be useful? That seems close
> to the religious connotations. Pynchon seems to me to use the word grace
> as a correlate of nibbana/nirvana, enlightenment.
>
> When westerners discuss Zen they often use the word flow which also is
> close.
> > On Jan 15, 2018, at 9:45 AM, Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>
> wrote:
> >
> > Indeed, the word "grace" is going to cause a lot of problems for the
> translation. Even the religious meaning is quite foreign to the Chinese
> language. It would be even harder to translate if it's transformed into
> something secular. I'll have to think it over carefully.
> >
> > But the part of the book that's most difficult to translate is probably
> the title, and I consider the currently adopted Chinese title to be
> seriously wrong. I'm hoping I can come up with something decent when I go
> through more of the book, but I'll definitely have to start a thread on
> that at some point.
> >
> >
> > On Mon, Jan 15, 2018 at 5:59 AM, Mark Kohut <mark.kohut at gmail.com>
> wrote:
> > Can't be said better...I say lamely.
> >
> > and, with the move into relationships with some others--"unrecognized
> halves"--is a vision of an organic human American community that can--did--
> "make that American [then]", as Monte says, that is secular 'grace', or
> religiously-infused 'grace' within the the natural world, TRP avers. I
> suggest.
> >
> > Read this great passage along with others on grace in his works and see
> TRP's transformed meanings to the concept.
> >
> > (If only our last President knew THIS passage instead of Marilyn
> Robinson's Olde Religious History meanings of 'grace' when he borrowed her
> words for one of
> > his great "healing" speeches.)
> >
> > On Sun, Jan 14, 2018 at 7:26 AM, Monte Davis <montedavis49 at gmail.com>
> wrote:
> > That passage (69-72) is one of my favorite in all Pynchon. I wrote in
> 2007: "Like Annie Dillard in the ecstatic _Pilgrim at Tinker Creek_ and
> _Holy the Firm_, Pynchon here insists that we *look* at every leaf, at the
> bridal secrets in the moss, at evanescent sparks when the iron wheel-rim
> and the rock and the shadow in the rut are all just so. If this be exile
> [from Dally's "princess" memories of the White City], make the most of
> it... And somehow it isn't exile any more, it's a home three states high
> and wide. Years are going by. This density of detail, these undescribed
> exchanges with the wildcrafters, are adding up: they're a childhood, a
> stroboscopic study of the heart of a continent -- and a Dally who will grow
> into a queenly confidence that's all in the details. Where does that come
> from? Right here."
> >
> > The lines you quote are describing the making of an American, from the
> ground up.Call it another version of "Roots."
> >
> > https://i4.imaiges.com/wallpaper/771/464/835/leaves-
> meadow-nature-forest-floor-1920x1080.jpg
> >
> > On Sun, Jan 14, 2018 at 6:59 AM, Mike Jing <
> gravitys.rainbow.cn at gmail.com> wrote:
> > P70.19-29 —flowers in bells and clusters, purple and white or yellow
> as butter, star-shaped ferns in the wet and dark places, millions of green
> veilings before the bridal secrets in the moss and under the deadfalls,
> went on by the wheels creaking and struck by rocks in the ruts, sparks
> visible only in what shadow it might pass over, a busy development of small
> trailside shapes tumbling in what had to be deliberately arranged
> precision, herbs the wildcrafters knew the names and market prices of and
> which the silent women up in the foothills, counterparts whom they most
> often never got even to meet, knew the magic uses for. They lived for
> different futures, but they were each other’s unrecognized halves, and what
> fascination between them did come to pass was lit up, beyond question, with
> grace.
> >
> > What is this sentence describing? Just wondering.
> >
> >
> >
> >
> >
>
> -
> Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?listpynchon-l
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://waste.org/pipermail/pynchon-l/attachments/20180115/3c3a40ff/attachment.html>
More information about the Pynchon-l
mailing list