AtD translation: a busy development of small trailside shapes tumbling . . .
Mark Kohut
mark.kohut at gmail.com
Tue Jan 16 05:08:17 CST 2018
An M & D quote on Grace's opposite:
"the sensible Residue of Sin that haunted the place,---of a Gravity,
withal, unconfronted, unaton'd for"
with TRP's obvious self-allusion.
On Mon, Jan 15, 2018 at 9:51 AM, Mark Kohut <mark.kohut at gmail.com> wrote:
> Borrowing from Morris's emphasis on transcendence, overt in many places in
> M & D--Mason and Rebekah and reading St. Paul, one of the most overt,
> for example, one might write a pragmatic use essay on the religious
> meaning of 'grace' transcended, as above so below, so to speak, in Against
> the Day
> and his whole oeuvre for that matter, in my estimation.
>
> On Mon, Jan 15, 2018 at 9:45 AM, Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>
> wrote:
>
>> Indeed, the word "grace" is going to cause a lot of problems for the
>> translation. Even the religious meaning is quite foreign to the Chinese
>> language. It would be even harder to translate if it's transformed into
>> something secular. I'll have to think it over carefully.
>>
>> But the part of the book that's most difficult to translate is probably
>> the title, and I consider the currently adopted Chinese title to be
>> seriously wrong. I'm hoping I can come up with something decent when I go
>> through more of the book, but I'll definitely have to start a thread on
>> that at some point.
>>
>>
>> On Mon, Jan 15, 2018 at 5:59 AM, Mark Kohut <mark.kohut at gmail.com> wrote:
>>
>>> Can't be said better...I say lamely.
>>>
>>> and, with the move into relationships with some others--"unrecognized
>>> halves"--is a vision of an organic human American community that can--did--
>>> "make that American [then]", as Monte says, that is secular 'grace', or
>>> religiously-infused 'grace' within the the natural world, TRP avers. I
>>> suggest.
>>>
>>> Read this great passage along with others on grace in his works and see
>>> TRP's transformed meanings to the concept.
>>>
>>> (If only our last President knew THIS passage instead of Marilyn
>>> Robinson's Olde Religious History meanings of 'grace' when he borrowed her
>>> words for one of
>>> his great "healing" speeches.)
>>>
>>> On Sun, Jan 14, 2018 at 7:26 AM, Monte Davis <montedavis49 at gmail.com>
>>> wrote:
>>>
>>>> That passage (69-72) is one of my favorite in all Pynchon. I wrote in
>>>> 2007: "Like Annie Dillard in the ecstatic _Pilgrim at Tinker Creek_
>>>> and _Holy the Firm_, Pynchon here insists that we *look* at every leaf, at
>>>> the bridal secrets in the moss, at evanescent sparks when the iron
>>>> wheel-rim and the rock and the shadow in the rut are all just so. If this
>>>> be exile [from Dally's "princess" memories of the White City], make the
>>>> most of it... And somehow it isn't exile any more, it's a home three states
>>>> high and wide. Years are going by. This density of detail, these
>>>> undescribed exchanges with the wildcrafters, are adding up: they're a
>>>> childhood, a stroboscopic study of the heart of a continent -- and a Dally
>>>> who will grow into a queenly confidence that's all in the details. Where
>>>> does that come from? Right here."
>>>>
>>>> The lines you quote are describing the making of an American, from the
>>>> ground up.Call it another version of "Roots."
>>>>
>>>> https://i4.imaiges.com/wallpaper/771/464/835/leaves-meadow-n
>>>> ature-forest-floor-1920x1080.jpg
>>>>
>>>> On Sun, Jan 14, 2018 at 6:59 AM, Mike Jing <
>>>> gravitys.rainbow.cn at gmail.com> wrote:
>>>>
>>>>> P70.19-29 —flowers in bells and clusters, purple and white or yellow
>>>>> as butter, star-shaped ferns in the wet and dark places, millions of green
>>>>> veilings before the bridal secrets in the moss and under the deadfalls,
>>>>> went on by the wheels creaking and struck by rocks in the ruts, sparks
>>>>> visible only in what shadow it might pass over, a busy development of small
>>>>> trailside shapes tumbling in what had to be deliberately arranged
>>>>> precision, herbs the wildcrafters knew the names and market prices of and
>>>>> which the silent women up in the foothills, counterparts whom they most
>>>>> often never got even to meet, knew the magic uses for. They lived for
>>>>> different futures, but they were each other’s unrecognized halves, and what
>>>>> fascination between them did come to pass was lit up, beyond question, with
>>>>> grace.
>>>>>
>>>>> What is this sentence describing? Just wondering.
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>
>>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://waste.org/pipermail/pynchon-l/attachments/20180116/6e860ae9/attachment.html>
More information about the Pynchon-l
mailing list