AtD translation: stood there as if professionally sapped
Mike Jing
gravitys.rainbow.cn at gmail.com
Fri Jan 19 07:01:30 CST 2018
Got it. Thanks, Monte.
On Fri, Jan 19, 2018 at 7:28 AM, Monte Davis <montedavis49 at gmail.com> wrote:
> Stunned or dazed by a blow to the head with a sap (= blackjack).
> "Professionally" suggests an expert who can gauge the blow (or sermon) just
> short of unconsciousness
>
> http://www.donrearic.com/sap.html
>
> On Fri, Jan 19, 2018 at 7:14 AM, Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>
> wrote:
>
>> P86.29-38 “Brother, we are stripes and solids on the pool table of
>> earthly existence,” the Rev explained, “and God and his angels are the
>> sharpers who keep us ever in motion.” Instead of dismissing this for the
>> offhanded preacherly drivel it almost certainly was, Webb, in what you’d
>> have to call a state of heightened receptivity, stood there as if
>> professionally sapped for another quarter of an hour after the Rev had
>> moved on, ignored by the pernicious bustle of Myers Street, and the
>> following Sunday could be observed in the back room of the faro
>> establishment where Reverend Gatlin preached his ministry, listening as if
>> much, maybe all, depended on it, to the sermon, . . .
>>
>> What does "sapped" mean here?
>>
>>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://waste.org/pipermail/pynchon-l/attachments/20180119/dfef4090/attachment.html>
More information about the Pynchon-l
mailing list