AtD translation: rough-ins overlapping faster and faster
Jochen Stremmel
jstremmel at gmail.com
Thu May 10 07:10:53 CDT 2018
I would say, along these lines supplied by the dictionary:
https://www.merriam-webster.com/dictionary/rough%20in
analog to roughing in a door frame: a rougher kind of drumming, not yet the
final version ...
2018-05-09 10:11 GMT+02:00 Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>:
> P184.16-24 And there was the attraction known as the Dynamite Lazarus,
> where an ordinary-looking workhand in cap and overalls climbed inside a
> pine casket painted black, which a crew then solemnly proceeded to stuff
> with a shedful of dynamite and attach a piece of vivid orange fuse to that
> didn’t look nearly long enough. After they’d nailed down the lid, their
> foreman flourished a strike-anywhere match, ignited it dramatically on the
> seat of his pants, and lit the fuse, whereupon everybody ran like hell.
> Somewhere a drummer began a drumroll that grew louder, rough-ins
> overlapping faster and faster as the fuse burned ever shorter—
>
> What are "rough-ins"?
> --
> Pynchon-L: https://waste.org/mailman/listinfo/pynchon-l
>
More information about the Pynchon-l
mailing list