AtD translation: A young person of neglected aspect

Mike Jing gravitys.rainbow.cn at gmail.com
Tue Nov 17 18:09:00 UTC 2020


Yes, I understand.


On Mon, Nov 16, 2020 at 1:16 AM David Morris <fqmorris at gmail.com> wrote:

> More precisely, “aspect” would mean “appearance.”
>
> On Sun, Nov 15, 2020 at 9:04 PM Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>
> wrote:
>
>> Thanks for the reply, David.
>>
>>
>> On Sat, Nov 14, 2020 at 10:41 PM David Morris <fqmorris at gmail.com> wrote:
>>
>>> Yes.
>>>
>>> On Sat, Nov 14, 2020 at 9:09 PM Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>
>>> wrote:
>>>
>>>> P410.28-32   A young person of neglected aspect, holding a bottle of
>>>> some
>>>> reddish liquid, accosted the boys. “You’re the ones lookin fer Alonzo
>>>> Meatman, I’ll bet.”
>>>>
>>>>        “Maybe,” replied Darby, reaching for and grasping his
>>>> regulation-issue “preserver.” “Who wants to know?”
>>>>
>>>> What does "of neglected aspect" mean? Does it mean "unkempt"?
>>>> --
>>>> Pynchon-L: https://waste.org/mailman/listinfo/pynchon-l
>>>>
>>>


More information about the Pynchon-l mailing list