AtD translation: atonement

Mike Jing gravitys.rainbow.cn at gmail.com
Fri Mar 11 06:11:06 UTC 2022


On Thu, Mar 10, 2022 at 11:53 AM David Morris <fqmorris at gmail.com> wrote:

> Most simply I think it’s used to describe a form of PAYMENT
> made to an authority to achieve a state of RECONCILIATION.  It’s a
> *vehicle* *back* to a previous state/status.
>

"Returning to a previous state" is exactly what the Cohen is talking about
here. So it seems to be used for its archaic meaning of reconciliation or
agreement.

Thank you both for replying.


More information about the Pynchon-l mailing list