Not P but Moby-Dick (70)

Mike Jing gravitys.rainbow.cn at gmail.com
Sat Feb 17 00:00:37 UTC 2024


I'm not sure. I think I'll just have to keep trying to do good work and
make connections with publishers, and be ready when the opportunity comes.


On Fri, Feb 16, 2024 at 4:29 PM Mark Kohut <mark.kohut at gmail.com> wrote:

> I salute you. Who do we write?
>
> Sent from my iPad
>
> > On Feb 16, 2024, at 3:17 PM, Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>
> wrote:
> >
> > Currently there's no publisher interest in my GR and AtD translations,
> but
> > I do hope to get them published someday. And I plan to translate M&D as
> > well.
> >
> >
> >> On Fri, Feb 16, 2024 at 12:59 AM Michael Bailey <
> >> michael.lee.bailey at gmail.com> wrote:
> >>
> >> Hmm -
> >> If Jupiter isn’t a planet, then what is it?
> >>
> >>
> >> If Chinese AI gains a better understanding of public domain Moby-Dick,
> or
> >> in previous interactions, of the illustrious writings of Mr Pynchon**,
> it
> >> could only help -
> >>
> >> Or if Mike Jing is a dude* - just covering the possibilities - ie, he’s
> >> never said either that he was or wasn’t - simply being reticent with
> >> personal data (eg - did the GR & AtD xlations meet with a friendly
> >> reception from publisher?***As of yet, no word volunteered, but one
> hopes
> >> it went well)
> >>
> >>
> >>
> >> In the spirit of disclosing moderately personal info, I’ll volunteer
> that I
> >> also like to drink tea.
> >>
> >>
> >> * If so, he’s living the dream - maybe someday I’ll get around to doing
> a
> >> new translation of _Journey to the West_ & hope to find a friendly
> Chinese
> >> listserv…(goals)
> >>
> >> ** one would hope the AtD & GR efforts were sanctioned by the original
> >> author and would generate royalties for him and his tribe (May they
> >> increase!)
> >>
> >> Per Wikipedia -
> >> *China has acceded to the major international conventions on protection
> of
> >> rights to intellectual property*. Domestically, protection of
> intellectual
> >> property law has also been established by government legislation,
> >> administrative regulations, and decrees in the areas of trademark,
> >> copyright, and patent.
> >>
> >> - it didn’t occur to me to question this w/r/t the GR & AtD questions,
> >> because each individual cite was well within fair usage … also I enjoyed
> >> the attention to actual Pynchon text, which, umm, in this group
> >> is…ummm…yes, highly valued.
> >>
> >> But would I be greeted with similar co-operation if I tried to gain
> Chinese
> >> assistance with a new English translation of _The Three Body Problem_?
> >>
> >> Anyhoo - weepers, that Moby-Dick is a heckuva book, isn’t it?
> >>
> >> *** oh, wait, way back I think Mike posted that he was translating GR
> for
> >> his mother, which would be non-commercial, right?
> >>
> >>
> >>
> >>
> >>> On Thu, Feb 15, 2024 at 11:42 AM O G <octogonalyoyo at gmail.com> wrote:
> >>>
> >>> Gauges.
> >>>
> >>> No doubt the following is utterly witless and I am missing something
> >>> obvious as usual, for example I only just learned fifteen minutes ago
> >> that
> >>> Jupiter is *not*, in fact, a planet, but it is nearly noon and I have
> >>> consumed much hot tea so nonetheless or allthemore in true Ishmaelian
> >>> spirit I will gauge my best.
> >>>
> >>> All previous translations of Moby-Dick have interpreted a nine-inch
> cable
> >>> as, being, that long?
> >>>
> >>> That is, hard to even throw words at.  How did the translators
> translate
> >>> the word whale?  Small fish?  Minnow?  Moby the minnow?  Moby-Minnow?
> >>>
> >>> How did they translate the word, ship?  Row-boat?  How about ocean.
> Was
> >> it
> >>> a pond?
> >>>
> >>> Whadyergonnado with a nine-inch cable.  Queequeg could maybe have tied
> >> his
> >>> bike down with it, but didn't he leave that Stateside?  Leaning against
> >> the
> >>> totem pole?
> >>>
> >>> Listen, I'm all for China, I really am.  I love China.  Go China!  I
> hope
> >>> they win Taiwan, I really do.  I hope they tie that sucker down to the
> >>> mainland ship like a speared whale, and to the sharks that come--
> >>>
> >>> But come on, a nine-inch long cable?  Who are these translators?  Can I
> >>> have their email addresses?  No I won't mention where I got their
> emails
> >>> from.  Is your name really Mike?  Can I call you Mao?  Is Chinese your
> >>> first language?  Which number is English?  How does typing work in
> China?
> >>> I don't really know how Chinese works, I have only seen the pictures,
> and
> >>> it seems like a lot.  Keyboards like whales.  But, so, when a, okay I
> am
> >>> not even going to bother with the concept of Chinese AI right now, but
> >> so,
> >>> when a Chinese dude, yes dude only a dude, translates a nine-inch
> cable,
> >> or
> >>> a nine-inch anything, into Chinese, is there a rule in Chinese that
> says
> >>> you have to state what dimensional aspect of the nine-inch object is
> >> being
> >>> referred to?
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>> Date: Thu, 15 Feb 2024 03:30:52 -0500
> >>>> From: Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>
> >>>> To: Pynchon Mailing List <pynchon-l at waste.org>
> >>>> Subject: Not P but Moby-Dick (71)
> >>>> Message-ID:
> >>>>        <
> >>>> CAPs1BB+99E4BmHQuXeZQbcCnB-C37_ioU-KRH-kjjda1_h0fLA at mail.gmail.com>
> >>>> Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
> >>>>
> >>>>> From Chapter 89:
> >>>>
> >>>> First: What is a Fast-Fish? Alive or dead a fish is technically fast,
> >>> when
> >>>> it is connected with an occupied ship or boat, by any medium at all
> >>>> controllable by the occupant or occupants,?a mast, an oar, a nine-inch
> >>>> cable, a telegraph wire, or a strand of cobweb, it is all the same.
> >>>>
> >>>> Here, the "nine-inch" refers to the girth of the rope, is that
> correct?
> >>>>
> >>>> Previous translations interpreted it as the length, which seems
> >> obviously
> >>>> wrong to me.
> >>>>
> >>>>
> >>>> ------------------------------
> >>>>
> >>>> Message: 5
> >>>> Date: Thu, 15 Feb 2024 06:34:22 -0500
> >>>> From: Mark Kohut <mark.kohut at gmail.com>
> >>>> To: Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>
> >>>> Cc: Pynchon Mailing List <pynchon-l at waste.org>
> >>>> Subject: Re: Not P but Moby-Dick (71)
> >>>> Message-ID:
> >>>>        <
> >>>> CAD8KJ4HAKeov2FHQec9LbmOny9a_y3M-Dn3nXzatdNG0Bb96Vg at mail.gmail.com>
> >>>> Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
> >>>>
> >>>> Standard rope gauges were determined by the number of folds made in
> the
> >>>> rope walk. Standard sailing ship rigging usually varied from 1?1/4
> inch
> >>> dia
> >>>> to 10 inches in diameter, the latter used for towing another ship, tie
> >> up
> >>>> to docks, and far less often for anchors, chain being preferred for
> >>>> anchors.
> >>>> 2
> >>>>
> >>>>
> >>>>
> >>>> On Thu, Feb 15, 2024 at 3:31?AM Mike Jing <
> >> gravitys.rainbow.cn at gmail.com
> >>>>
> >>>> wrote:
> >>>>
> >>>>> From Chapter 89:
> >>>>>
> >>>>> First: What is a Fast-Fish? Alive or dead a fish is technically fast,
> >>>> when
> >>>>> it is connected with an occupied ship or boat, by any medium at all
> >>>>> controllable by the occupant or occupants,?a mast, an oar, a
> >> nine-inch
> >>>>> cable, a telegraph wire, or a strand of cobweb, it is all the same.
> >>>>>
> >>>>> Here, the "nine-inch" refers to the girth of the rope, is that
> >> correct?
> >>>>>
> >>>>> Previous translations interpreted it as the length, which seems
> >>> obviously
> >>>>> wrong to me.
> >>>>> --
> >>>>> Pynchon-L: https://waste.org/mailman/listinfo/pynchon-l
> >>>>>
> >>>>
> >>>>
> >>>> ------------------------------
> >>>>
> >>>> Subject: Digest Footer
> >>>>
> >>>> _______________________________________________
> >>>> Pynchon-l mailing list
> >>>> Pynchon-l at waste.org
> >>>> https://waste.org/mailman/listinfo/pynchon-l
> >>>>
> >>>>
> >>>> ------------------------------
> >>>>
> >>>> End of Pynchon-l Digest, Vol 73, Issue 12
> >>>> *****************************************
> >>>>
> >>> --
> >>> Pynchon-L: https://waste.org/mailman/listinfo/pynchon-l
> >>>
> >> --
> >> Pynchon-L: https://waste.org/mailman/listinfo/pynchon-l
> >>
> > --
> > Pynchon-L: https://waste.org/mailman/listinfo/pynchon-l
>


More information about the Pynchon-l mailing list