GR translation: All his vacuums, his labyrinths, had been the other side of this

Mike Jing gravitys.rainbow.cn at gmail.com
Fri Mar 7 17:59:55 UTC 2025


OK, I totally misunderstood it the first time. Thanks, Mark.


On Fri, Mar 7, 2025 at 5:46 AM Mark Kohut <mark.kohut at gmail.com> wrote:

> The other side of death....which is what all before this phrase is...
>
> On Fri, Mar 7, 2025 at 3:50 AM Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>
> wrote:
>
>> V432.32-433.1, P439.37-440.6   The odors of shit, death, sweat, sickness,
>> mildew, piss, the breathing of Dora, wrapped him as he crept in staring at
>> the naked corpses being carried out now that America was so close, to be
>> stacked in front of the crematoriums, the men’s penises hanging, their
>> toes
>> clustering white and round as pearls . . . each face so perfect, so
>> individual, the lips stretched back into death-grins, a whole silent
>> audience caught at the punch line of the joke . . . and the living,
>> stacked
>> ten to a straw mattress, the weakly crying, coughing, losers. . . . All
>> his
>> vacuums, his labyrinths, had been the other side of this. While he lived,
>> and drew marks on paper, this invisible kingdom had kept on, in the
>> darkness outside . . . all this time. . . .
>>
>> What does "had been the other side of this" mean here?
>> --
>> Pynchon-L: https://waste.org/mailman/listinfo/pynchon-l
>>
>


More information about the Pynchon-l mailing list