Possible Interpretation of the title Vineland

J Tracy brook7 at sover.net
Tue Feb 3 06:57:15 UTC 2026


Likely that Pynchon considered Free and Easy one way the name might be turned, though not certain that I know about. . But the name is from a Spanish word meaning Frenzy that was popularized as a jazz song  about a Woman of that name by a Mexican singer and later played as an instrumental  Clarinet piece by Artie Shaw( The basis of Frenesi’s naming by Sasha( pg 75)   It is pronounced the way friend is pronounced with the accent on the first syllable It would not have been pronounced  like Free & easy, but more like Hennesy, the cognac. https://www.youtube.com/watch?v=k7ldf9koTSM. : a version by Linda Ronstadt. There is certainly some sense of frenzy in her life, perhaps less sense of free and easy. 

> On Feb 1, 2026, at 9:04 AM, Mark Kohut <mark.kohut at gmail.com> wrote:
> 
> Not her name, her character in the fiction....Plath's "Every Woman adores a Fascist/ the boot in the face/the brute, brute heart" ....and her role in the novel...
> 
> Her name is Free 'N-Easy.....
> 



More information about the Pynchon-l mailing list