Hegel's Phenomenology of Mind

Phänomenologie des Geistes

The Phenomenology of Mind
C: Free Concrete Mind: (BB) Spirit
A: Objective Spirit — The Ethical Order (2) A Der wahre Geist , die Sittlichkeit
⊕  444. Spirit, in its ultimate simple truth, is consciousness, and breaks asunder its moments from one another. An act divides spirit into spiritual substance on the one side, and consciousness of the substance on the other; and divides the substance as well as consciousness. The substance appears in the shape of a universal inner nature and purpose standing in contrast to itself qua individualized reality. The middle or mediating term, infinite in character, is self-consciousness, which, being implicitly the unity of itself and that substance, becomes so, now, explicitly (für sich), unites the universal inner nature and its particular realization, raises the latter to the former and acts ethically: and, on the other hand, brings the former down to the latter and carries out the purpose, the substance presented merely in thought. In this way it brings to light the unity of its self and the substance, and produces this unity in the form of its “work”, and thus as actual concrete fact (Wirklichkeit). Der Geist ist in seiner einfachen Wahrheit Bewußtsein , und schlägt seine Momente auseinander . Die < i > Handlung i > trennt ihn in die Substanz und das Bewußtsein derselben ; und trennt ebensowohl die Substanz als das Bewußtsein . Die Substanz tritt als allgemeines < i > Wesen i > und < i > Zweck i >, sich als der < i > vereinzelnten i > Wirklichkeit gegenüber ; die unendliche Mitte ist das Selbstbewußtsein , welches < i > an i > < i > sich i > Einheit seiner und der Substanz , es nun < i > für i > < i > sich i > wird , das allgemeine Wesen und seine vereinzelnte Wirklichkeit vereint , diese zu jenem erhebt , und sittlich handelt -- und jenes zu dieser herunterbringt , und den Zweck , die nur gedachte Substanz ausführt ; es bringt die Einheit seines Selbsts und der Substanz als < i > sein i > < i > Werk i > und damit als < i > Wirklichkeit i > hervor .
⊕  445. When consciousness breaks up into these elements, the simple substance has in part acquired the attitude of opposition to self-consciousness; in part it thereby manifests in itself the very nature of consciousness, which consists in distinguishing its own content within itself — manifests it as a world articulated into its spheres, The substance is thus an ethical being split up into distinct elemental forms, a human and a divine law. In the same way, the self-consciousness appearing over against the substance assigns itself, in virtue of its inner nature, to one of these powers, and, qua involving knowledge, gets broken up into ignorance of what it is doing, on the one hand, and knowledge of this on the other, a knowledge which for that reason proves a deception. It learns, therefore, through its own act at once the contradictory nature of those powers into which the inner substance divided itself, and their mutual overthrow, as well as the contradiction between its knowledge of the ethical character of its act and what is truly and essentially ethical, and so finds its own destruction. In point of fact, however, the ethical substance has by this process become actual concrete self-consciousness: in other words this particular self has become self-sufficient and self-dependent — (Anund Fürsichseyenden), but precisely thereby the ethical order has been overthrown and destroyed. In dem Auseinandertreten des Bewußtseins hat die einfache Substanz den Gegensatz teils gegen das Selbstbewußtsein erhalten , teils stellt sie damit ebensosehr an ihr selbst die Natur des Bewußtseins , sich in sich selbst zu unterscheiden , als eine in ihre Massen gegliederte Welt dar . Sie spaltet sich also in ein unterschiednes sittliches Wesen , in ein menschliches und göttliches Gesetz . Ebenso das ihr gegenübertretende Selbstbewußtsein teilt sich nach seinem Wesen der einen dieser Mächte zu , und als Wissen in die Unwissenheit dessen , was es tut , und in das Wissen desselben , das deswegen ein betrognes Wissen ist . Es erfährt also in seiner Tat sowohl den Widerspruch < i > jener i > < i > Mächte i >, worein die Substanz sich entzweite , und ihre gegenseitige Zerstörung , wie den Widerspruch seines Wissens von der Sittlichkeit seines Handelns -- mit dem , was an und für sich sittlich ist , und findet < i > seinen i > < i > eignen i > Untergang . In der Tat aber ist die sittliche Substanz durch diese Bewegung zum < i > wirklichen i > < i > Selbstbewußtsein i > geworden , oder < i > dieses i > Selbst zum < i > An i >- und Fürsichseienden , aber darin ist eben die Sittlichkeit zugrunde gegangen .  
The ethical world < i > A i > < i > Die i > < i > sittliche i > < i > Welt i >, < i > das i > < i > menschliche i > < i > und i > < i > göttliche i > < i > Gesetz i >, < i > der i > < i > Mann i > < i > und i > < i > das i > < i > Weib i >



PREV

Table of Contents

The ethical world