Bad Moon Rising in German

Thomas C. Breed Thomas.C.Breed-1 at tc.umn.edu
Fri Dec 22 11:56:51 CST 1995


>My Russian is admittedly imperfect, but on page 377 of _Vineland_ Pynchon 
>has a rather bizarre two word phrase that I'm unsure of.  Bolshoi 
>Metallisti?  Literally this means "big metalworkers."  Is he trying to say 
>"heavy metal" or "heavy metal-lers" or "lots of metal-lers?"  Or is he 
>literally saying that are quite a few large metalworkers in Vladivostok 
>(possibly poking fun at the character's imperfect English?).  Does anyone 
>else speak Russian (hopefully better than I)? 

Since writing this, I've learned to my chagrin that "big metalworkers" is 
an acceptable slang way to refer to heavy metallers in Russian.  As usual, 
Pynchon knows his material...
                                       Thomas Breed
                            "You're never gonna chain my words."
                                -My Life with the Thrill Kill Kult





More information about the Pynchon-l mailing list