MDMD(1) Notes
Thomas Vieth
whoge at hotmail.com
Wed Jun 11 11:36:04 CDT 1997
Rutabaeeeaga, rutabaeeeaga....
FZ
Thomas Vieth
Down with Triolahidi
Long live Hollerodullyo
----Original Message Follows----
Date: Wed, 11 Jun 1997 08:05:35 -0700 (PDT)
From: R ed Bug <redbug at hyperarts.com>
To: "Steven Maas (CUTR)" <maas at cutr.eng.usf.edu>
cc: Pynchon-l <pynchon-l at waste.org>
Subject: Re: MDMD(1) Notes
I believe Mr. Maas is correct here. "Rutabageous Anaemia" would be
"turnip-like anemia," as in trying to "squeeze blood out of a turnip,"
i.e., trying to get money from someone who doesn't have any. So
the phrase *does* mean impecunious.
On Tue, 10 Jun 1997, Steven Maas (CUTR) wrote:
> >From MDMD(1) Notes:
> > 33.20 `Rutabageous Anaemia' rutabago = the edible root of the swede
> > (rather like a turnip) so this must mean deep-rooted cowardice
> > (bloodlessness)?
>
> I don't see cowardice being referenced here--I think the Screams Mason
> mentions refer to Dixon when informed Captain Smith expects "an
hundred
> Guineas" from each of them for Victualing.
>
> My best guess is a variant of "sqeezing blood from a turnip," i.e.,
> getting money from a person with little of it.
>
> Steve Maas
>
>
---------------------------------------------------------
Get Your *Web-Based* Free Email at http://www.hotmail.com
---------------------------------------------------------
More information about the Pynchon-l
mailing list