MDMD(1) Notes

Thomas Vieth whoge at hotmail.com
Wed Jun 11 11:36:04 CDT 1997


Rutabaeeeaga, rutabaeeeaga....
FZ

Thomas Vieth
Down with Triolahidi
Long live Hollerodullyo


----Original Message Follows----
Date:	Wed, 11 Jun 1997 08:05:35 -0700 (PDT)
From:	R ed Bug <redbug at hyperarts.com>
To:	"Steven Maas (CUTR)" <maas at cutr.eng.usf.edu>
cc:	Pynchon-l <pynchon-l at waste.org>
Subject: Re: MDMD(1) Notes
I believe Mr. Maas is correct here. "Rutabageous Anaemia" would be
"turnip-like anemia," as in trying to "squeeze blood out of a turnip,"
i.e., trying to get money from someone who doesn't have any. So
the phrase *does* mean impecunious.
On Tue, 10 Jun 1997, Steven Maas (CUTR) wrote:
> >From MDMD(1) Notes:
> > 33.20 `Rutabageous Anaemia' rutabago = the edible root of the swede
> > (rather like a turnip) so this must mean deep-rooted cowardice
> > (bloodlessness)?
> 
> I don't see cowardice being referenced here--I think the Screams Mason
> mentions refer to Dixon when informed Captain Smith expects "an 
hundred
> Guineas" from each of them for Victualing.
> 
> My best guess is a variant of "sqeezing blood from a turnip," i.e.,
> getting money from a person with little of it. 
> 
> 	Steve Maas
> 
> 



---------------------------------------------------------
Get Your *Web-Based* Free Email at http://www.hotmail.com
---------------------------------------------------------



More information about the Pynchon-l mailing list