meshugginah posts

Henry Musikar gravity at nicom.com
Thu Jun 26 01:20:37 CDT 1997


You can say that someone has a meshugginah kop (head), but not that 
some is meshugginah, you'd say that they are meshuga, or that they 
make me meshuga.

On 25 Jun 97 at 14:12,  <MASCARO at humnet.ucla.edu> wrote:

> Well, maybe we're s'posed to get the sense that old Cunnel
> Washington
>  just wasn't quite up to speed on his Yiddish studies?  Or maybe was
>  getting a 
> little--buzzed?
> Three options: (1) TP don't know Yiddish well and made a mistake;
>  (2) TP makes the Col. make the mistake; (3) there's no mistake.
>  Conceding little knowledge of Yiddish, I seem to recall hearing
>  *meshugginah* used as an adjective  lots of times.  Is it never
>  used this way, correctly I mean?
> 
> 
> john m
> ***********************
> Jules Siegel writes:
> 
> >Almost unerring. I note in the New York Review of Books review that he he
> >says something like "makes me meshugginah." Should be meshuga (crazy), not
> >meshugginah (crazy person).
> >
> 
> 

AsB4,
Henry Musikar

Keep cool, but care. -- TRP
Moderation in moderation. -- Husky Mariner
DON'T PANIC! -- Hitchhiker's Guide to the Galaxy
What, me worry? -- A. E. Newman



More information about the Pynchon-l mailing list