meshugginah posts
Henry Musikar
gravity at nicom.com
Thu Jun 26 01:20:37 CDT 1997
You can say that someone has a meshugginah kop (head), but not that
some is meshugginah, you'd say that they are meshuga, or that they
make me meshuga.
On 25 Jun 97 at 14:12, <MASCARO at humnet.ucla.edu> wrote:
> Well, maybe we're s'posed to get the sense that old Cunnel
> Washington
> just wasn't quite up to speed on his Yiddish studies? Or maybe was
> getting a
> little--buzzed?
> Three options: (1) TP don't know Yiddish well and made a mistake;
> (2) TP makes the Col. make the mistake; (3) there's no mistake.
> Conceding little knowledge of Yiddish, I seem to recall hearing
> *meshugginah* used as an adjective lots of times. Is it never
> used this way, correctly I mean?
>
>
> john m
> ***********************
> Jules Siegel writes:
>
> >Almost unerring. I note in the New York Review of Books review that he he
> >says something like "makes me meshugginah." Should be meshuga (crazy), not
> >meshugginah (crazy person).
> >
>
>
AsB4,
Henry Musikar
Keep cool, but care. -- TRP
Moderation in moderation. -- Husky Mariner
DON'T PANIC! -- Hitchhiker's Guide to the Galaxy
What, me worry? -- A. E. Newman
More information about the Pynchon-l
mailing list