GRGR(5): Grimm on Blicero//:: amateur translation
Lorentzen / Nicklaus
lorentzen-nicklaus at t-online.de
Wed Jun 30 14:15:36 CDT 1999
"In 'Reinardus' an osseous violin is called 'ossea ut dominus Blicero', by which
there can be meant nothing else but Death, may that name the pale one [- den
bleichen] or the one that is showing his teeth [- den bleckenden], or, what I'd
prefer, be it the name Blidger, Blicker with only an indication of those terms.
Here an osseous horsehead is given to the wolf, as the one who is experienced in
funny games (jokulandi gnarus), mockingly in addition to the violin, bony and
pale like a skeleton."
The name "Blicker" also refers to the German word "Blick(en)" = "(to) look".
Yours, Kai
More information about the Pynchon-l
mailing list