mddm: the jesuit's secret societies around 1776/: a zauberer sample

Paul Mackin paul.mackin at verizon.net
Sat Apr 13 11:51:17 CDT 2002


With regard to kai's quotes from Zauberberg I have attached the English translation
of John E. Woods, Alfred A. Knopf, 1995.

Incidently, the most popular hermetically sealed jars that ladies used to use  in
canning were called Mason jars.

See Settembrini's comments below.

I'm a little vague on this but I seem to remember the Ball Company of Muncie,
Indiana, made most of these canning jars. For what it's worth, Muncie, Indiana, was
the site of the famous sociological study of the twenties called "Middletown" by
Robert and Helen Lynd.

P. (who escaped from his own magic mountain exactly 50 years ago)




lorentzen-nicklaus wrote:

>  + this afternoon - after 10 days of sunshine some clouds moved in - when i was
> reading the magic mountain in my balcony room, i came across passages discussing
> the twisted history of secret societies in the second half of the 18th century.
> rosenkreuzer, jesuits, freemasons & illuminaten. ("it is difficult to look for
> long at the strange single eye crowning the pyramid which is found on every
> dollar bill and not to begin to believe the story, a little." gr: 587). the
> coming sample is from the last part of the "zauberberg"'s sixth chapter.
> (anyone for the english text?) most of the following is spoken by the jesuit leo
> naphta whom tommy mann modelled after the marxist philosopher georg lukács. in
> my fischer taschenbuch edition of 1988 it's pp. 536ff. and here we go:
>
>  "'...die idee des bundes überhaupt ist untrennbar und schon an der wurzel
> verbunden mit der des unbedingten. folglich ist sie terroristisch, das heißt:
> antiliberal. sie entlastet das individuelle gewissen und heiligt im namen des
> absoluten zweckes jedes mittel, auch das blutige, auch das verbrechen. [remember
> what weber says about the jesuits? kfl] man hat anhaltspunkte, dass auch in
> maurerlogen ehemals der bruderbund symbolisch mit blut besiegelt wurde. ein bund
> ist niemals etwas beschauliches, sondern immer und seinem wesen nach etwas in
> absolutem geiste organisatorisches [sic!]. sie wissen nicht, dass der gründer
> des illuminatenordens, der eine zeitlang mit der maurerei beinahe verschmolz,
> ein ehemaliger angehöriger der gesellschaft jesu war?'

("At its root, the very idea of the lodge is inseparably tied to the notion of the
absolute. It is, therefore, terroristic--that is, anti-liberal. It relieves the
individual of the burden of conscience, and in the name of an absolute goal, it
sanctifies every means--even bloody, crimianl means. There are indications that at
one time the brotherhood of the lodge was symbolically sealed with blood. A
brotherhood is never something visible, but always an organization that, by its
very nature, is absolutist in spirit. You didn't know, did you, that the founder of
the Illuminati, a society that for a while almost fused with Freeemasonary, was a
former member of the Lociety of Jesus?")

>
>
> 'nein, das ist mir natürlich neu.'

("No, that's new to me. of course.")

>
>
> 'adam weishaupt organisierte seinen humanitären geheimbund ganz nach dem muster
> des jesuitenordens durch. er selbst war maurer, und die angesehensten
> logenmänner der zeit waren illuminaten. ich spreche von der zweiten hälfte des
> achtzehnten jahrhunderts, die settembrini nicht zögern wird, ihnen als eine zeit
> der verderbnis seiner gilde zu kennzeichnen. in wirklichkeit war sie die ihrer
> hochblüte, wie des ganzen geheimen bundeswesens überhaupt, die zeit, wo die
> maurerei wahrhaft höheres leben gewann, ein leben, von dem sie später durch
> leute vom schlage unseres menschheitsfreundes wieder gereinigt wurde, der damals
> unbedingt zu denen gehört hätte, die ihr jesuitismus und obskurantismus zum
> vorwurf machten.'

("Adam Weishaupt modeled his humanitarian secret society strictly on the Jesuit
order. He was himself a mason, and the most distinguished Masons of the period were
illuminati. I am speaking of the second half of the eighteenth centruy, which
Settembrini would not hesitate to describe to you as a period of decline in his
guild. In reality, however, it was in fullest bloom, as were secret societies in
general. It was an age when Freemasonry achieved a higher life--a life of which it
was later purged by people of the same sort as our philanthropist, who would most
definily have joined those who at the time accused it of Jesuiticl obsurantism.")

>
>
> 'und dafür gab es gründe?'

("And they would have had good reason?"

>
>
> 'ja, - wenn sie wollen. die triviale freigeisterei hatte gründe dafür. es war
> die zeit, wo unsere brüder väter den bund mit katholisch-hierarchischem leben zu
> erfüllen suchten und wo zu clermont in frankreich eine jesuitische
> freimaurerloge blühte. es war ferner die zeit, wo das rosenkreuzertum in die
> logen eindrang, - eine sehr merkwürdige bruderschaft, von der sie sich merken
> dürfen, dass sie rein rationale politisch-gesellschaftliche verbesserungs- und
> beglückungsziele mit eigentümlichen beziehungen zum geheimwissen des ostens, zu
> indischer und arabischer weisheit und magischer naturerkenntnis verband. damals
> vollzog sich die reform und berichtigung vieler freimaurerlogen im sinne der
> strikten observanz - einem ausgesprochen irrationalen und geheimnisvollen,
> magisch-alchemistischem sinn, dem die schottischen hochgrade des maurertums ihr
> dasein verdanken, - ordensrittergrade, die man der alten militärischen
> rangstufenordnung von lehrling, geselle und meister hinzufügte,
> großmeistergrade, die ins hieratische führen und von rosenkreuzerischem
> geheimwissen erfüllt waren. es handelte sich da um ein zurückgreifen auf gewisse
> geistliche ritterorden des mittelalters, die templer insbesondere, sie wissen,
> die vor dem patriarchen von jerusalem das gelübde der armut, der keuschheit und
> des gehorsams ablegten. [...] das wiedererscheinen der templer selbst bedeutet
> nichts anderes als die aufnahme solcher beziehungen [zur morgenländischen
> mystik], tatsächlich den einbruch irrationalen gärstoffes in eine ideenwelt
> vernünftig-nützlicher gesellschaftsverbesserung. dadurch gewann das maurertum
> einen neuen reiz und glanz, der den zulauf erklärt, dessen es sich damals
> erfreute. es zog sämtliche elemente an sich, die der vernünftelei des
> jahrhunderts, seiner humanen auf- und abgeklärtheit müde waren und nach
> stärkeren lebenstränken durstig. [...] die strikte observanz war gleichbedeutend
> mit einer vertiefung und erweiterung der überlieferungen des ordens, mit einer
> zurückverlegung seiner historischen ursprünge in die geheimniswelt, die
> sogenannte finsternis des mittelalters. die hochmeistergrade der logen waren
> eingeweihte der physica mystica, träger magischen naturwissens, in der
> hauptsache große alchimisten ...'

("Yes--if you like. Banal freethinkers would have had reason to think so. It was a
time when our own priests wanted to breath the spirit of Catholic hierarchy into
Freemasonry, and there was even a flurishing Jesuit lodge at Clermont, in France.
It was, moreover, the period when Rosicrucianism infiltrated the lodges--a very
strange brotherhood, which, you should note, united the purely rational,
sociopolitical goals of improving the world and making people happy with a curious
affinity for the occult sciences of the East, for Indian and Arabic wisdom and
magical knowldege of nature. At the time, many lodges went through a period of
rectification and reform, in the spirit of the 'strict charges'--an explicitly
irrational, mysterious, magical, alchemistic spirit, to which the higher degrees of
the Scottish Rite owe their existence. Building on the old miltrary ranks of
apprentice, fellow, and master, new degrees called grand masters were added,
leading to hieratic realms filled with Rosicrusian occultism. It was a matter of
reaching back to certain religious orders of knights in the Middle Ages, to the
knights Templar in particular--you know, the ones who swore vows of povewrty,
chasitity, and obedience before the patriarch of Jerrusalem. [...] The reemergence
of the Templars had meant nothing less tahn the establishment of such connections:
it had introduced the ferment of irrationality into an intellectual world concened
with rational, p[roactical social improvemnt. All of which gave Freemasonry a new
fasscination and luster, which explains the increaded popularity it enjoyed at the
time. [. . . . The strict charges meant a deepening and broadening of the order's
traditions, a transferenceof its historical origins back to an occult workd, to the
so-called Dark Ages. Those who held the higher degrees of the lodges were initiates
in the PHYSICA MYSTICA, bearers of a magical knowledge of nature--which means, in
fact, great alchemists . . ."}


> 'jetzt muss ich mich aus allen kräften zu besinnen suchen, was es mit der
> alchimie im großen ganzen noch ungefähr auf sich hat. alchimie, das ist also
> goldmacherei, stein der weisen, aurum potabile ...'

("And now I have to summon all my faculties and try to remember what alchemy was
more or less about. Alchemy--making gold, the philosopher's stone, AURUM POTABILE .
. .")

>
>
> 'ja, populär gesprochen. etwas gelehrter gesprochen ist sie läuterung,
> stoffverwandlung und stoffveredlung, transsubstantiation, und zwar zum höheren,
> steigerung also, - der lapis philosophorum, das mann-weibliche produkt aus
> sulfur und merkur, die res bina, die zweigeschlechtliche prima materia war
> nichts weiter, nichts geringeres als das prinzip der steigerung, der
> hinauftreibung durch äußere einwirkungen, - magische pädagogik, wenn sie wollen."

("Yes, that's the popular understanding. Put more academically it is the
purification, mutation, and refinement of matter, its transubstantiation to
something higher, its enhancement, as it were. The LAPIS PHILOSOPHORUM, which is
the male-female product of sulfur and mercury--the RES BINA,  the bisexual PRIMA
MATERIA--was nothing more and nothing less than the principle of that enhancement,
the application of external influences to force matter upward: magical pedagogy if
you will.")

>
>
>
> hans castorp schwieg. er blickte augenblinzelnd schräg empor.

("Hans Castorp said nothing. But he blinked, and glanced upward out of the corner
of his eye.")

>
>
> 'ein symbol alchimistischer transmutation', fuhr naphta fort, 'war vor allem die
> gruft.'
>

("The primary symbol of alchemistic transmutation, " Naphta went on, "was the
crypt.")

>
> 'das grab?'

("The grave?")

>
>
> 'ja, die stätte der verwesung. sie ist der inbegriff aller hernetik, nichts
> anderes als das gefäß, die wohlverwahrte kristallretorte, worin der stoff seiner
> letzten wandlung und läuterung entgegengezwängt wird.'

("Yes, the scene of corruption. It is the epitome of all hermetism--nother less
than the vessel, the carefully safeguarded crystal retort, in which matter is
forced toward its final mutation and purification.")

>
>
> ''hermetik' ist gut gesagt, herr naphta. 'hermetisch', - das wort hat mir immer
> gefallen. es ist ein richtiges zauberwort mit unbestimmt weitläufigen
> assoziationen. entschuldigen sie, aber ich muss dabei immer an unsere weckgläser
> denken, die unsere hamburger hausdame - schalleen heißt sie, ohne frau und
> fräulein, einfach schalleen - in ihrer speisekammer reihenweise auf den börtern
> stehen hat, - hermetisch verschlossene gläser mit früchten und fleisch und allem
> möglichen darin. sie stehen jahr und tag, und wenn man eines aufmacht, nach
> bedarf, so ist der inhalt ganz frisch und unberührt, weder jahr noch tag hat ihm
> was anhaben können, man kann ihn genießen, wie er da ist. ...'"

("'Hermtism'--that's well put, Herr naphta. "Hermetic"--I've alsway liked that
word. It's a magic word with vague, vast associations. Forgive me, ut I can't help
thinking about our old cannin jars, the ones our housekeeper in Hmburg--her name's
Schalleen, with no Fruw or Fraulein, justj Schalleen--has standing in rows on
shelves in her pantry: hermetically sealed jars, with fruit and meat and all sorts
of other things  inside. There they stand, for months, for years, but when you need
one and open it up, what's inside is fresh and intact, neigher years nor months
have had any effect, you can eat it just as it is . . . .")

>
>
>           of course settembrini will then offer hans castorp a
>                 balancing counter-perspective ... kai +++



More information about the Pynchon-l mailing list