SLSL "TSR" You've - got - to - accentuate the positive...
John Bailey
johnbonbailey at hotmail.com
Tue Dec 3 17:16:58 CST 2002
>From: "Scott Badger" <Scott at lupinepet.com>
>Date: Tue, 3 Dec 2002 12:00:06 -0500
>
>John B:
>>A Canadian reading 'oat' wouldn't
>>pronounce it the way I'd pronounce 'oat'.
>
>Wouldn't the Canadian "out" sound more like "owt"? "oot" sounds >Scottish
>to me, which I think you allude to.
>
>Scott
And Johnish to me, ho ho ho.
My point, er, exactly. My accent (even my mental voice) is probably very
different to yours. How can Pynchon hope to 'correctly' render an accent on
the page when we, as readers, will 'hear' it differently depending on our
own ears (which aren't necessarily Bad, just Misunderstood). My only answer
to that is a suspicion that he writes for a certain kind of Ear, which
implies a certain social standing, national background, whatever, maybe not
so relevant to the preterite or the others who appear to be supported by the
novels themselves. It's just a thought.
I realise this is moving a long way away from The Small Rain, where I have
absolutely no arguments with the simple fact that he confused Southern
accents (even people I know here who have never visited the US know a lot of
these differences). Sorry for drifting.
_________________________________________________________________
The new MSN 8: smart spam protection and 2 months FREE*
http://join.msn.com/?page=features/junkmail
More information about the Pynchon-l
mailing list