SLSL: Herbert Gold/Nabokov
Mutualcode at aol.com
Mutualcode at aol.com
Tue Nov 19 21:55:56 CST 2002
In a message dated 11/19/02 9:16:32 PM, MalignD at aol.com writes:
<< VN: The literary parodies in the Maternal Hospital chapter are on the
whole
jejunish. >>
Interesting term "jejune- ish." Joyce uses the word *jejune*
himself in the course of the novel. I forget exactly where,
but remember being struck by it, and its multiple possibilities
(contexts?), e.g., *je* as in "je ne sais quoi" and june, as in
the month of the day of Bloom, and JeJune, as in J.J. himself,
and, including, but not limited to, Juno, and the original latin
"dryness" or "meager." I think it was used in relation to Stephen,
somehow.
repectfully
More information about the Pynchon-l
mailing list