A query on translation

Malignd malignd at yahoo.com
Tue Apr 15 11:00:30 CDT 2003


<<Did he write a book using the same constraint, or
did he realy TRANSLATE it without e? This would mean
adding a new constraint ...>>

The latter, using e-less English.

<<It isn't harder avoiding an "e" than keeping the
rhyme and rhythm of Poe's Raven>>

I accept the above as true, although both seem more
than run-of-the-mill difficult to me.  Rather like
saying it isn't any harder than touching your right
elbow with your right thumb.



__________________________________________________
Do you Yahoo!?
The New Yahoo! Search - Faster. Easier. Bingo
http://search.yahoo.com



More information about the Pynchon-l mailing list