To the German-Speaking P-listers
Kai Frederik Lorentzen
tenebrosite at yahoo.com
Tue Aug 16 04:20:16 CDT 2005
* Just my 22 cents on Arno Schmidt: While I find _ Zettels Traum _ terribly boring
(AS lost his humor with the years), I still consider Schmidt's early works to be among
the very best of German post-war literature. Don't know about translations, but if you do
read German you can buy the first volume of the _ Bargfelder Ausgabe _ (Zurich 1987:
Haffmann), where one can find all the sharp little novellas like _ Aus dem Nachmittag
eines Faun _, _ Schwarze Spiegel _ or, for Americans perhaps especially interesting,
_ Seelandschaft mit Pocahontas _. (On this last one Klaus Theweleit wrote a whole
book which is, well, not bad: _ 'You give me fever' : Arno Schmidt. Seelandschaft mit Pocahontas. Die Sexualität schreiben nach WW II. Ffm 1999: Stroemfeld/Roter Stern.)
Now listen to the sound of Schmidt: "Fahrt durch Nebeltunnel: schwarzer Wasserstrich,
mattseidene Tonnengewölbe (einmal drohten zahllose Säbelspitzen aus der Mauer; drang
ein merkwürdig scharfer Strahl in unsere Schichtwelt). Ihr Fuß kam neben mir vor, groß,
glatt, kalt; versuchte in mich zu schlüpfen, unter mich, drückte an, und bettelte mit langen Zehen um obdachene Wärme : ich zog einen nutzlosen Deckenzipfel heran, streichelte schnell, und wickelte ihn kostbar ein (musste aber sehr aufpassen, denn schon drohten wir an der bleichen Wand zu zerschellen : herum! --- Noch einmal dankte da der Streichelfuß. Als irrten wir durch den Orionnebel : glänzender Gedanke : ein Mädchen als Gepäck, eine Schnapsflasche, das Hannoversche Staatshandbuch von 1839 : und dann rinn : mit m Wackelboot in den Orionnebel. Aufm Bug S 5, wie bei uns !). - Eine große Halle, von der alle diese Gänge auszugehen schienen : also in einen neuen Marmorkorridor : zurück!! - : ein Nebelboot, unmittelbar vor mir, fuhr querrüber durch die Wände: der bucklige Steuerzwerg wandte sich noch nach uns um : -- und da setzte ich das Paddel doch weniger keck ein!"
(AS: Seelandschaft mit Pocahontas, XV, Bargelder Ausgabe I/1, p. 429).
Want more German post-war-literature? Try Wolfgang Koeppen, Hans Henny Jahnn,
Hubert Fichte or Rolf Dieter Brinkmann! Also sprach Schweinchen Schlau.
K+
PS. regarding Thomas Mann: You guys shouldn't forget about _ Der Erwählte _ (The Holy
Sinner) and --- a Picaro-novel if there ever was one --- _ Confessions of Felix Krull _.
Ya Sam <takoitov at hotmail.com> wrote:
Also, since I am appealling to the German-speaking audience, another
question: Have you read Arno Schmidt's 'Zettels Traum'? what do you make of
it? Is it really untranslatable?
Best regards,
Y.S.
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://waste.org/pipermail/pynchon-l/attachments/20050816/f11d6477/attachment.html>
More information about the Pynchon-l
mailing list