Measuring the World
richard baillie
richbaillie at fastmail.fm
Thu Jul 27 02:37:44 CDT 2006
actually probably not that much, look for modern Arab literature and
there's not much around, same in japanese (unless you count graphic
novels)
maybe there is some in spanish that isn't getting translated
the greater tragedy is that pynchon isn't getting translated into
languages such as Turkish and Arabic and Chinese etc, not even into
spanish and italian
even de lillo and guys like that get turkish translations
On Wed, 26 Jul 2006 16:01:55 EDT, Rcfchess at aol.com said:
>
> In a message dated 07/26/2006 3:57:35 P.M. Eastern Standard Time,
> wescac at gmail.com writes:
>
> just how much
> amazing literature we're missing in the US simply because it isn't
> being translated.
>
>
>
> yeah...I've been waiting for many years for Alejo Carpentier's
> "Consecration
> of Spring" [that would be the translated title, approximately] to be
> translated from Spanish to English; anybody else on the list know of him?
> He's most
> well known for The Lost Steps (which is wonderful), but he's got several
> more
> great novels as well.
>
> RF
--
richard baillie
richbaillie at fastmail.fm
--
http://www.fastmail.fm - And now for something completely different
More information about the Pynchon-l
mailing list