atdtda: 31 - pg 870-shop

Monte Davis monte.davis at verizon.net
Sun Apr 27 10:32:44 CDT 2008


Jill asks:

> On this page and in this chunk of the book in general we get 
> that Pynchon word a lot: to shop (someone) to (something or 
> someone) I haven't read much spy fiction but is this word a 
> common word or something?

It has a slight UK tang to me, but beyond spying I've seen it in both US and
UK crime fiction: to inform the authorities, rat someone out, drop a dime on
someone.





More information about the Pynchon-l mailing list