atdtda: 31 - pg 870-shop
Monte Davis
monte.davis at verizon.net
Sun Apr 27 10:32:44 CDT 2008
Jill asks:
> On this page and in this chunk of the book in general we get
> that Pynchon word a lot: to shop (someone) to (something or
> someone) I haven't read much spy fiction but is this word a
> common word or something?
It has a slight UK tang to me, but beyond spying I've seen it in both US and
UK crime fiction: to inform the authorities, rat someone out, drop a dime on
someone.
More information about the Pynchon-l
mailing list