atdtda: 31 - pg 870-shop

James Kyllo jkyllo at gmail.com
Mon Apr 28 13:01:50 CDT 2008


On Sun, Apr 27, 2008 at 4:32 PM, Monte Davis <monte.davis at verizon.net> wrote:
> Jill asks:
>
> > On this page and in this chunk of the book in general we get
> > that Pynchon word a lot: to shop (someone) to (something or
> > someone) I haven't read much spy fiction but is this word a
> > common word or something?
>
> It has a slight UK tang to me, but beyond spying I've seen it in both US and
> UK crime fiction: to inform the authorities, rat someone out, drop a dime on
> someone.

yes, common usage here (in UK)

J

-- 
http://www.last.fm/user/Auto_Da_Fe
http://www.pop.nu/en/show_collection.asp?user=2412
http://www.librarything.com/profile/Auto_Da_Fe
http://www.thedetails.co.uk/



More information about the Pynchon-l mailing list