Fw: ATDTDA 750

Mark Kohut markekohut at yahoo.com
Wed Feb 20 08:16:05 CST 2008


This Bakhtin quote, with chronotope, time being so imporant in AtD,  is so fine.....

I also found the used-to-be-famous Robert Ingersoll on the Chicago World's Fair using the phrase, "work of the world":
     "The first result of the invention of machinery has been to
increase the wealth of the few. The hope of the world is that
through invention man can finally take such advantage of these
forces of nature, of the weight of water, of the force of wind, of
steam, of electricity, that they will do the Work of the world; and
it is the hope of the really civilized that these inventions will
finally cease to be the property of the few, to the end that they
may do the work of all for all..."

Is Yashmeen's desire to "transcend" worthy or somewhat delusional?

Despite her saying she no longer has the "gift of prphesy", she does see The Compassionate....
Says they are REAL.........is she, uh, crazy?.....or right on?


----- Forwarded Message ----
From: Ya Sam <takoitov at hotmail.com>
To: pynchon-l at waste.org
Sent: Tuesday, February 19, 2008 12:59:03 PM
Subject: ATDTDA 750


ATDTDA 750
 
The Work of the World
“to learn the Work, to transcend the World”  c.f.:
 
“Bakhtin warns against confusing the ‘real’ and ‘represented’ worlds; however, we mustn’t see the boundary as absolute and impermeable. The two worlds are in ‘continual mutual interaction….The work and the world represented in it enter the real world and enrich it, and the real world enters the work and its world as part of the process of its creation, as well as part of its subsequent life, in a continual renewing of the work through the creative perception of listeners and readers. Of course this process of exchange itself is itself chronotopic: it occurs first and foremost in the historically developing social world, but without ever losing contact with changing historical space. We might even speak of a special creative chronotope inside which this exchange between work and life occurs, and which constitutes the distinctive life of the work.”
 
http://courses.essex.ac.uk/lt/lt204/bakhtin.htm
 
 
Rinpungpa 
“The most beautiful and moving description of the journey [to Shambhala] appears, however, in Rigpa Dzinpai Phonya or The Knowledge-bearing Messenger, a long poem composed in the form of a letter by a sixteenth-century Tibetan prince named Rinpung Ngawang Jigdad.”
Edwin Bernbaum, The Way to Shambhala, p.182.
 
The recurring theme of doubling:
“Father, I have long known of a strange doubleness to my life”
 
Insh’allah  
is an Arabic term evoked by Arabic, Farsi, and Urdu speakers to indicate hope for an aforementioned event to occur in the future. The Turks render it "İnşallah". The phrase translates into English as "God willing" or "If it is God's will".
The term is also related to another Arabic term, Mā šāʾ Allāh (ما شاء الله), which means "God has willed it".
http://en.wikipedia.org/wiki/Insha'Allah



Express yourself instantly with MSN Messenger! MSN Messenger


      ____________________________________________________________________________________
Never miss a thing.  Make Yahoo your home page. 
http://www.yahoo.com/r/hs
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://waste.org/pipermail/pynchon-l/attachments/20080220/fb6faf32/attachment.html>


More information about the Pynchon-l mailing list