Re: IVIV: Chapter 3—Swedish Fish

Joe Allonby joeallonby at gmail.com
Wed Sep 9 12:22:06 CDT 2009


And of course Pia Zadora's Dubonnet commercials. "Do me a Dubonnet tonight?"

My adolescent brain was partially fried by the image of her in a low
cut wetsuit rising from the water to ask that question.

On Tue, Sep 8, 2009 at 9:58 AM, Clément Lévy<clemlevy at gmail.com> wrote:
> Dubonnet was also a French liquor. In subway tunnels in Paris, there were
> advertisements painted on the walls that said Dubo Dubon Dubonnet. You could
> read them from your seat, in the curves.
> There were lots of murals too:
> http://www.elve.net/padv/en/liquors.htm
> Clément
>
> Le 8 sept. 09 à 15:35, John Bailey a écrit :
>
>> I laughed at Pat Dubonnet's name, though probably not for the right
>> reasons. In Australia (and the UK I think) 'bonnet' is the equivalent
>> of the 'hood' of a car in the US. So the image of a cop patting his
>> car came immediately to mind, furthering that
>> auto--anthropomorpho-fetishism of P's novels.
>>
>> Then again, I think 'pat' might be a local version of the US 'pet',
>> and with the French suffix that would cross-culturally translate as
>> 'pet of the (masculine) hood'.
>>
>> Uh, don't know where I'm going with this, really.
>>
>
>
>




More information about the Pynchon-l mailing list