V-2nd. Grasping for oeuvre continuity
James Kyllo
jkyllo at gmail.com
Tue Jun 22 10:19:15 CDT 2010
or absquatulate (for better dictionary results)
J
On Tue, Jun 22, 2010 at 2:58 PM, Joe Allonby <joeallonby at gmail.com> wrote:
> On Sun, Jun 20, 2010 at 3:41 PM, <kelber at mindspring.com> wrote:
>>
>> Searching for "Squaducci" leads to either quotes from V. or, farther down the list, the phrase squadGucci, which I doubt Pynchon had in mind. Squaducci sounds a little like "skidoo." The phrase was originally "23 skidoo, and it means "to scram." So it could be an Italianized version of skidoo (a good name for a ship and a better name for anyplace Pig Bodine's throwing a party).
>>
>
> Absquadilate!
>
--
http://www.last.fm/user/Auto_Da_Fe
http://www.pop.nu/en/show_collection.asp?user=2412
http://www.librarything.com/profile/Auto_Da_Fe
http://www.thedetails.co.uk/
http://www.songkick.com/users/Auto_Da_Fe
http://big-game.tumblr.com/
More information about the Pynchon-l
mailing list