Greek translation of GR?

Costas Stergiou gorgonos at gmail.com
Tue May 11 11:10:53 CDT 2010


 I read the english version first and then the greek fell into my hands and
read it just to see how it was translated. You miss something in translation
of course, but I think that it is a very good translation, considering the
text. It still is a challenging read, both in english and in greek. I don''t
really know what to suggest. I have no problems with english at all so I try
to read books originally written in english  in this language. But if I
didn't read or understand english so well (as it is not only the words in a
language, but a whole other bunch of stuff too, as you know), I would prefer
to read it in greek, translated by a person that knows far superior english
than I do (translating Pynchon is not an easy task). Hope that helps.

 Costas

On Tue, May 11, 2010 at 3:18 PM, Seb Thirlway
<supa_kart_hooter at yahoo.co.uk>wrote:

> Hi David
>
> Your name seems familiar, from an epic GRGR I took part in back in..... was
> it 2001?  Haven't been on the p-list for ages...
>
> Slight misunderstanding which made me chuckle - the book is for a Greek
> friend with excellent English, but possibly not up to reading GR.  I'm glad
> my English reads like a native speaker! ;)
>
> all the best
>
>
> Seb
>
>
>
> --- On *Tue, 11/5/10, David Morris <fqmorris at gmail.com>* wrote:
>
>
> From: David Morris <fqmorris at gmail.com>
>
> Subject: Re: Greek translation of GR?
> To: "Seb Thirlway" <supa_kart_hooter at yahoo.co.uk>
> Cc: "Costas Stergiou" <gorgonos at gmail.com>, pynchon-l at waste.org
> Date: Tuesday, 11 May, 2010, 8:03
>
>
> If your  English competency is indicated by your posts here, I'd think
> you'll be up to reading GR in English.  It HAS to be better than the
> translation.
>
> On Mon, May 10, 2010 at 4:53 PM, Seb Thirlway <
> supa_kart_hooter at yahoo.co.uk<http://mc/compose?to=supa_kart_hooter@yahoo.co.uk>
> > wrote:
> >But if in your opinion the Greek version is still a mind-boggling read for
> a native Greek speaker who may not be up to reading the English one (i.e.
> isn't comparing the Greek to knowledge of the English), I'll probably go
> with the Greek.
>
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://waste.org/pipermail/pynchon-l/attachments/20100511/74d2ba47/attachment.html>


More information about the Pynchon-l mailing list