GR translation: rattling sitreps
Albert Rolls
alprolls at earthlink.net
Thu Dec 15 11:21:12 CST 2011
Maybe paperclips.
-----Original Message-----
>From: David Morris <fqmorris at gmail.com>
>Sent: Dec 15, 2011 9:19 AM
>To: Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>
>Cc: Pynchon Mailing List <pynchon-l at waste.org>
>Subject: Re: GR translation: rattling sitreps
>
>If the sitreps are of paper, "rattling" does seem a strange choice.
>"rustling" would seem better.
>
>On Thu, Dec 15, 2011 at 5:05 AM, Mike Jing
><gravitys.rainbow.cn at gmail.com> wrote:
>> P33.33-38 After that first surge of interest, the number of clients
>> assigned to Pirate tapered off some. At the moment he carries what he
>> feels is a comfortable case load. But it’s not what he really wants.
>> They will not understand, the gently bred maniacs of S.O.E. ah very
>> good, Captain rattling sitreps, shuffling boots, echoes off of
>> Government eyeglasses jolly good and why not do it actually for us
>> sometime at the Club. . . .
>>
>> How are the sitreps "rattling'? Does it refer to someone talking, or
>> is it something else?
More information about the Pynchon-l
mailing list