GR translation: hung about with rigid portraits

János Széky miksaapja at gmail.com
Wed Dec 21 03:18:24 CST 2011


"Hung about" means there are such portraits all over the room.
When a gun dog (any English hunting breed) is "at point" it is in a
special posture having caught the smell of the prey, with forelegs
raised, body tense, and nose pointing in the direction of the prey,
indicating silently to the hunter where the animal is.

János

2011/12/21 Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>:
> And what is "at point" exactly?
>
> On Wed, Dec 21, 2011 at 3:46 AM, Mike Jing
> <gravitys.rainbow.cn at gmail.com> wrote:
>> P59.7-18   “I’m not angry. No. He’s right. It is cheap. All right, but
>> what does he want then—” stalking now this stuffed, dim little parlor,
>> hung about with rigid portraits of favorite gun dogs at point in
>> fields that never existed save in certain fantasies about death, leas
>> more golden as their linseed oil ages, even more autumnal,
>> necropolitical, than prewar hopes—for an end to all change, for a long
>> static afternoon and the grouse forever in blurred takeoff, the sights
>> taking their lead aslant purple hills to pallid sky, the good dog
>> alerted by the eternal scent, the explosion over his head always just
>> about to come—these hopes so patently, defenselessly there that Roger
>> even at his most cheaply nihilistic couldn’t quite bring himself to
>> take the pictures down, turn them to the wallpaper—
>>
>> What does "hung about" mean here?  And does it describe the parlor, or
>> something else?



More information about the Pynchon-l mailing list