GR translation: seedflow

Mark Kohut markekohut at yahoo.com
Thu Jun 16 07:25:05 CDT 2011


"A progressive knotting-into"----very early in GR...

isn't this seemingly simple word, then image...f'in' beautiful? Sublime 
almost...



----- Original Message ----
From: alice wellintown <alicewellintown at gmail.com>
To: pynchon -l <pynchon-l at waste.org>
Sent: Wed, June 15, 2011 7:45:18 PM
Subject: Re: GR translation: seedflow

It's an allusion to Pavlov and it's a detail in the description of the
flask in the lab. The seedflow is in the flask the light rattles
through, the light knots into the seed flow. This image of knotting
in, a common enough one in Pynchon, is also a pun on the major
structure of  GR or the theatre/theater.  see  de·noue·ment

On Wed, Jun 15, 2011 at 12:48 AM, Mike Jing <mikezjing at hotmail.com> wrote:
> P56.14-15  ....  Blue light goes rattling, reknotting through the seedflow
> inside the glass.  ...
>
> What is "seedflow"?  What exactly is described here?
>
>




More information about the Pynchon-l mailing list