GR translation: Red River Valley

Michael Bailey michael.lee.bailey at gmail.com
Wed Jun 22 02:55:00 CDT 2011


On Wed, Jun 22, 2011 at 2:42 AM, Mike Jing <mikezjing at hotmail.com> wrote:
> P69.33  Won'tchew light up and set fer a spell?
>
> Does "light up" mean "lighten up"?  What exactly is "set fer(for) a spell"?
>

light up a cigarette (or a reefer)

set is "country (rural, farmer, cowhand, folksy) talk" for "sit", and
"a spell" is in the same dialect "a while"



More information about the Pynchon-l mailing list