GR translation: Red River Valley
Michael Bailey
michael.lee.bailey at gmail.com
Wed Jun 22 02:55:00 CDT 2011
On Wed, Jun 22, 2011 at 2:42 AM, Mike Jing <mikezjing at hotmail.com> wrote:
> P69.33 Won'tchew light up and set fer a spell?
>
> Does "light up" mean "lighten up"? What exactly is "set fer(for) a spell"?
>
light up a cigarette (or a reefer)
set is "country (rural, farmer, cowhand, folksy) talk" for "sit", and
"a spell" is in the same dialect "a while"
More information about the Pynchon-l
mailing list