GR translation: White Visitation

David Morris fqmorris at gmail.com
Sat Jun 25 20:37:49 CDT 2011


Of course the problem of translation is nuance from the depths of
culture and language.

White in Japan has different meaning than Euro & Western tradition. Do
you translate the meaning of "white?"

Some duty has to be left to the reader.

On Saturday, June 25, 2011, Mike Jing <mikezjing at hotmail.com> wrote:
>
>> Date: Sat, 25 Jun 2011 14:49:29 -0400
>> From: mackin.paul at verizon.net
>> To: fqmorris at gmail.com; pynchon-l at waste.org
>> Subject: Re: GR translation: White Visitation
> snip
>>
>> But who's to say.  Seems to me a perfect translation (no such thing of
>> course) would reflect it all.
>
> That's the problem.  It's all but impossible to find such a word in Chinese, therefore I have to make a choice.
>  		 	   		
>



More information about the Pynchon-l mailing list