GR-Translation: the children of that other domestic incarnation

Paul Mackin mackin.paul at verizon.net
Sat Sep 3 20:22:17 CDT 2011


On 9/3/2011 9:16 PM, Phillip Grayson wrote:
> I'd guess that the children of that other domestic incarnation are the 
> things that'll be created with the metal, and my understanding of 
> smokeshriek was that it was that unexpected scream you hear when you 
> burn something with metal in it that you didn't know had metal in it, 
> something that'll be in the toys, tools, et c of the future, the 
> hidden resonance of these war things, always there.
>
> On Sat, Sep 3, 2011 at 8:30 PM, Mike Jing <mikezjing at hotmail.com 
> <mailto:mikezjing at hotmail.com>> wrote:
>
>
>     P133.5-7  ... -- to be melted for solder, for plate, alloyed for
>     castings, bearings, gasketry, hidden smokeshriek linings the
>     children of that other domestic incarnation will never see.
>
>     Is a "smokeshriek" a smoke alarm?  What exactly are "the  children
>     of that other domestic incarnation"? 
>
>
Or the children might be Katje and Gottfried.

Embrace the flame.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://waste.org/pipermail/pynchon-l/attachments/20110903/2af5b3d9/attachment.html>


More information about the Pynchon-l mailing list