GR-Translation: the children of that other domestic incarnation
Paul Mackin
mackin.paul at verizon.net
Sat Sep 3 20:22:17 CDT 2011
On 9/3/2011 9:16 PM, Phillip Grayson wrote:
> I'd guess that the children of that other domestic incarnation are the
> things that'll be created with the metal, and my understanding of
> smokeshriek was that it was that unexpected scream you hear when you
> burn something with metal in it that you didn't know had metal in it,
> something that'll be in the toys, tools, et c of the future, the
> hidden resonance of these war things, always there.
>
> On Sat, Sep 3, 2011 at 8:30 PM, Mike Jing <mikezjing at hotmail.com
> <mailto:mikezjing at hotmail.com>> wrote:
>
>
> P133.5-7 ... -- to be melted for solder, for plate, alloyed for
> castings, bearings, gasketry, hidden smokeshriek linings the
> children of that other domestic incarnation will never see.
>
> Is a "smokeshriek" a smoke alarm? What exactly are "the children
> of that other domestic incarnation"?
>
>
Or the children might be Katje and Gottfried.
Embrace the flame.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://waste.org/pipermail/pynchon-l/attachments/20110903/2af5b3d9/attachment.html>
More information about the Pynchon-l
mailing list