RE: GR translation: For all Slothrop knows he's an agronomist
Monte Davis
montedavis at verizon.net
Thu Jul 5 10:19:22 CDT 2012
Correct: "For all X knows, the world may be flat or tubular or pyramidal"
means "X has no information that would help him choose among these
possibilities."
-----Original Message-----
From: owner-pynchon-l at waste.org [mailto:owner-pynchon-l at waste.org] On Behalf
Of Mike Jing
Sent: Thursday, July 05, 2012 9:28 AM
To: Pynchon Mailing List
Subject: GR translation: For all Slothrop knows he's an agronomist
P214.8-21 During the lessons he will often look over and catch Sir Stephen
Dodson-Truck consulting a stopwatch and taking notes. Jeepers.
He wonders what that's all about. Never occurs to him it might have to do
with these mysterious erections. The man's personality was chosen- or
designed-to sidetrack suspicions before they have a chance to gather speed.
Winter sunlight hitting half his face like a migraine, trouser cuffs out of
press, wet and sandy because he's up every morning at six to walk along the
strand, Sir Stephen makes perfectly accessible his disguise, if not his
function in the conspiracy. For all Slothrop knows he's an agronomist, a
brain surgeon, a concert oboist-in that London you saw all levels of command
seething with these multidimensional geniuses. But as with Katje, there
hangs about Dodson-Truck's well-informed zeal an unmistakable aura of the
employee and loser. . . .
The part: "For all Slothrop knows he's an agronomist, a brain surgeon, a
concert oboist", this is just speculation, Slothrop does not know it as a
fact, is that correct?
I am fairly certain the published translation is wrong again, but I just
want to be absolutely sure.
More information about the Pynchon-l
mailing list