GR translation: he could be lost inside of half a minute

jochen stremmel jstremmel at gmail.com
Thu Jun 7 02:08:52 CDT 2012


I would say it means: he could be take a wrong turn in the confusing,
womanly tunnel systems in less than 30 seconds.

J

2012/6/7 Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>:
> P197.21-34   “Oh, you think I’m more than I am,” gliding to a couch,
> tucking one leg under.
> “I know. You’re only a Dutch milkmaid or something. Closet full o’
> those starched aprons a-and wooden shoes, right?”
> “Go and look.” Spice odors from the candle reach like nerves through the room.
> “O.K., I will!” He opens her closet, and in moonlight reflected from
> the mirror finds a crowded maze of satins, taffetas, lawn, and pongee,
> dark fur collars and trimming, buttons, sashes, passementerie, soft,
> confusing, womanly tunnel systems that must stretch back for miles—he
> could be lost inside of half a minute . . . lace glimmers, eyelets
> wink, a crepe scarf brushes his face . . . Aha! wait a minute, the
> operational scent in here is carbon tet, Jackson, and this wardrobe
> here’s mostly props. “Well. Pretty snazzy.”
>
> What does "he could be lost inside of half a minute" mean?



More information about the Pynchon-l mailing list