GR translation: Attitude 8.11, Torpor, Undergraduate.

David Morris fqmorris at gmail.com
Tue Jun 19 07:33:58 CDT 2012


8.11 is the attitude of his body (see areonautics definition above).

Torpor and Undergraduate would be additional non-aeronautic attitudes.
 He's launched himself toward Slothrop in a big flop.

On Tue, Jun 19, 2012 at 12:47 AM, Lemuel Underwing
<luunderwing at gmail.com> wrote:
> Hmm could be some Numerology thing, 8 & 11 are both important numbers....
> but it could also be some sort of File... ah yes this is 8point11,
> T.Slothrop, ho-oning in on L-T. Slothrop.
>
>
> On Mon, Jun 18, 2012 at 10:16 PM, Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>
> wrote:
>>
>> Yes, but what exactly does 8.11 indicate?  I can't find any reference
>> for such usage.  Also, how does that relate to Torpor and
>> Undergraduate?
>>
>> On Mon, Jun 18, 2012 at 8:59 AM, David Morris <fqmorris at gmail.com> wrote:
>> > Attitude:
>> > Aeronautics . the inclination of the three principal axes of an
>> > aircraft relative to the wind, to the ground, etc.
>> >
>> > On Sun, Jun 17, 2012 at 10:15 PM, Mike Jing
>> > <gravitys.rainbow.cn at gmail.com> wrote:
>> >> Hmmm...  It seems Attitude is an art term:
>> >>
>> >>
>> >> http://machaut.uchicago.edu/?resource=Webster%27s&word=attitude&use1913=on
>> >>
>> >> http://en.wikipedia.org/wiki/Attitude_%28art%29
>> >>
>> >> Still not sure where the 8.11 and Undergraduate came from.  Some
>> >> undergraduate art course maybe?
>> >>
>> >>
>> >> On Sat, Jun 16, 2012 at 5:55 AM, Prashant Kumar
>> >> <p.kumar at physics.usyd.edu.au> wrote:
>> >>> So the best I've got is this. "Attitude 8.11" might be an angle of
>> >>> attack,
>> >>> (http://en.wikipedia.org/wiki/Angle_of_attack), if we interpret "flung
>> >>> himself" literally. Otherwise maybe it's a rating of some sort? And
>> >>> Torpor
>> >>> and Undergraduate could refer to the esteem in which Dodson-Truck
>> >>> holds
>> >>> Slothrop (he's teaching him German or something IIRC, right?)
>> >>>
>> >>> Sorry I couldn't be of more help; this passage is rather abstruse.
>> >>>
>> >>> Prashant
>> >>>
>> >>> On 16 June 2012 16:32, Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>
>> >>> wrote:
>> >>>>
>> >>>> P209.13-26   Well, no, Slothrop doesn’t see, not exactly. He hears
>> >>>> this sort of thing from Dodson-Truck nearly every time they get
>> >>>> together. The man just materialized one day, out on the beach in a
>> >>>> black suit, shoulders starred with dandruff from thinning carrot
>> >>>> hair,
>> >>>> coming into view against the white face of the Casino, which trembled
>> >>>> over him as he approached. Slothrop was reading a Plasticman comic.
>> >>>> Katje was dozing in the sun, face-up. But when his footpads reached
>> >>>> her hearing, she turned on one elbow to wave hello. The peer flung
>> >>>> himself at full length, Attitude 8.11, Torpor, Undergraduate. “So
>> >>>> this
>> >>>> is Lieutenant Slothrop.”
>> >>>> Four-color Plasticman goes oozing out of a keyhole, around a corner
>> >>>> and up through piping that leads to a sink in the mad Nazi
>> >>>> scientist’s
>> >>>> lab, out of whose faucet Plas’s head now, blank carapaced eyes and
>> >>>> unplastic jaw, is just emerging. “Yeah. Who’re you, Ace?”
>> >>>>
>> >>>> What does "flung himself at full length" mean?  And what is "Attitude
>> >>>> 8.11, Torpor, Undergraduate."?  Military slang?  Rocketry jargon?
>> >>>> What?
>> >>>
>> >>>
>
>



More information about the Pynchon-l mailing list