GR translation: demolition man
jochen stremmel
jstremmel at gmail.com
Sat Nov 10 09:28:37 CST 2012
I didn't see the mail coming from James but I doubt very much that the
author implied anything along the lines of "knee trembler" with his
image of the demolition man and his Trembler (apart from the fact that
it is the Brigadier's pov, and the knee trembler is slang from the
1960s, obviously
(http://www.odps.org/glossword/index.php?a=print&d=4&t=6992)).
2012/11/10 Paul Mackin <mackin.paul at verizon.net>:
> On 11/9/2012 4:15 PM, James Kyllo wrote:
>
> No doubt the demolition answers are correct, but I can't help but think that
> the expression "knee trembler" has some relevance too.. the "spoon between
> two cups" being easy to view as phallic symbolically.
>
>
More information about the Pynchon-l
mailing list