Mo Mo Mo P Scholarship (this Dis is on Film)

alice wellintown alicewellintown at gmail.com
Tue Jul 23 02:05:19 CDT 2013


http://www.h-net.org/~cervant/csa/artics11/GastaS11.pdf

http://www.h-net.org/~cervant/csa/artics94/jaksic.htm

http://wheatoncollege.edu/hispanic-studies/hisp-398-love-madness-technology-don-quixote/



On Monday, July 22, 2013, alice wellintown wrote:

> > Now how did that come about? Run across any doctors or medical papers
> that
> > did the same thing? your point, a fair one, is an example of part of
> what is
> > wrong with the Humanities industry of papers and dissertions. Do some
> > reading of dissertations in other fields and you might come to see part
> of
> > the reason that Lit. departments are in trouble.
>
>
>   How did it come about? There are so many contributing factors, but
> here in the US, one that's been around for a long time but has more
> influence now because more students go on to college and graduate
> programs, and a greater percentage are non-native speakers of the
> language, is that the teaching of writing is not supported in the
> grade schools, high schools, or even in most colleges and
> universities. Teaching writing is labor intensive, some would say
> drudgery. In most programs this job is given to the folks at the
> bottom of the ladder, where the first few steps are a treadmill that
> spins people in and out of the position (adjuncts and the like). Given
> the choice, to teach Pynchon or Shakespeare or Literature of any kind,
> or to teach writing, basic writing, composition, most will choose the
> former.
>
>   This past year I read 90 research papers in Biology and Chemistry.
> In teaching the research and writing process, I read hundreds of peer
> reviewed academic journals. I read these anyway because, I love
> Physics and Environmental Science and I'm quite keen on Physics these
> days, but what you say was not confimrmed by what I read. So many of
> the bleeding edge papers are written by L2 or L3 scholars who are not
> supported with translation, editing and the like. So the jargon and
> the jumble of grammar is not a disease of the Humanties, but is spread
> in all disiplnes.
>
> But this is the negative side of wha are, very interesting times in
> the world of published papers. We have now more and better
> translations, more and more cross-cultural and cross-linguistis
> schoalrship than ever. It's quite an amazing exchange of ideas that is
> taking place, and that English is the language, not the one we would
> choose, makes this exchange quite difficult but, nonetheless,
> miraclulous.
>
>
>
>
>
> >
> > As for Cervantes and words involving techne:
> >
> http://www.uaemex.mx/plin/colmena/Colmena_73/Aguijon/La_palabra_maquina_Quijote.pdf
> > Of course if you don't know Spanish it won't help much. So let me
> > add: http://www.traduccionliteraria.org/1611/art/canivell.htm
> >
> > ciao
> > mc
> > Glad to see you're getting round to The RTP, let us know what ya think.
> > Could the that Frank be important for the AtD Frank?
> >
> >
> >
> >
> > ----- Original Message -----
> > From: alice wellintown <alicewellintown at gmail.com>
> > To: pynchon -l <pynchon-l at waste.org>
> > Cc:
> > Sent: Monday, July 22, 2013 2:31 AM
> > Subject: Re: Mo Mo Mo P Scholarship (this Dis is on Film)
> >
> > Someone in the P-Industry is keeping track, if not perusing these
> > dissertations. I've read lotz and I think many are not worth the time
> > it takes to figure out what the author is trying to convey. Jargon and
> > have digested regurgitation...blah blah, but I like this one. I like
> > it  a lot, actually.
> >
> >
> > The unfortunate hyperbole in the passage quoted may be owed to
> > inexperience, the audacity of ignorance, of youthful arrogance, or to
> > what has become a tradition, a habit in the academy. I suspect the
> > last. Take it out and you have a better paper. The author never
> > defends this claim. In fact, a lot of claims are not well supported,
> > some are better addressed by the works cited, some are simply driven
> > into the fog of abstractions and theory. What I like is the discussion
> > of MASH and  GR. And the stuff on Joyce. Nice!
> >
> > Again, I don't think the Dis argues that there is a correct approach,
> > although it does take advantage of "mis-readings" (e.g.,
> > Weisenburger), or "what is missed" by other approaches. This is,
> > again, a stupid academic habit that this Dis doesn't surrender to
> > often.
> >
> >
> > I don't recall a technical discussion of windmills in DQ. But another
> > example will make your point: Moby-Dick. Melville does not expect the
> > reader to know the technology of saling or whaling. Indeed, his
> > narrator, and his readers are overwhelmed by the complexity of both
> > and this is the point. It is, as the Dis here implies by citing
> > Bakhtin, and by discussing this idea, an essential element of the
> > Romance/Anatomy M-satire. Or, the Physics in AGTD. The Dis advocates
> > cloe reading to discover themes and tecniques, but at the same time,
> > calls attention to the self-conscious auteur who, in his encyclopedic
> > details, admits that he is lifting, mapping intertextually, and is
> > only an expert at fiction making, not at explaining the brow of the
> > sperm whale or entropy. This modern narrative strategy, though in use
> > by Melville, is lost on some readers of P, who assume he is not, like
> > his questers, also only searching the book(s), wondering  and
> > wandering  in the wonderful land of the library.
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> > On 7/21/13, Matthew Cissell <macissell at yahoo.es> wrote:
> >> Doesn't that imply that there is a correct way to read it? Don Quixote
> >> uses
> >> special terms related to the technology of windmills, if you don't know
> >> this
> >> will you be unable to "know" the book? What happens when centuries and
> >> technological changes separate readers from the context of the writing?
> >> Are
> >> we the clerics of the bon mot that will illuminate the uniniciated?
> >> Couldn't
> >> one have a fruitful reading experience without these oh so important
> >> connections?
> >>
> >> Jes sayin'.
> >> ciao
> >> mc
> >>
> >>
> >> ----- Original Message -----
> >> From: alice wellintown <alicewellintown at gmail.com>
> >> To: pynchon -l <pynchon-l at waste.org>
> >>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://waste.org/pipermail/pynchon-l/attachments/20130723/6272a4cd/attachment.html>


More information about the Pynchon-l mailing list