GR translation: chosen for its affinity for moonlight
Bekah
bekah0176 at sbcglobal.net
Tue Mar 12 08:17:08 CDT 2013
Really, that was excellent!
Bekah
On Mar 12, 2013, at 4:48 AM, Monte Davis <montedavis at verizon.net> wrote:
> Ruth nails it.
>
> Also this
>
> From: owner-pynchon-l at waste.org [mailto:owner-pynchon-l at waste.org] On Behalf Of Mike Jing
> Sent: Tuesday, March 12, 2013 5:35 AM
> To: Pynchon Mailing List
> Subject: GR translation: chosen for its affinity for moonlight
>
> P269.20-23 The plane is a battered DC-3, chosen for its affinity for moonlight, the kind expression on its windowed face, its darkness inside and outside. He wakes up curled among the cargo, metal darkness, engine vibration through his bones . . .
>
> What does "its affinity for moonlight" mean exactly? Does it mean it often flies at night, or something else?
>
More information about the Pynchon-l
mailing list