GR translation: Frisking his great mustache

David Morris fqmorris at gmail.com
Fri Nov 1 21:37:39 CDT 2013


To Frisk is to rub, feel, usually looking for a hidden weapon.

On Friday, November 1, 2013, Mike Jing wrote:

> V479.3-10   The forenoon has gone dark. Rain spits in under the awning.
> The bowl of porridge has stayed after all untouched in front of Morituri.
> Slothrop is sweating, staring at the bright remains of an orange. “Listen,”
> it has occurred to his agile brain, “what about Bianca, then? Is she going
> to be safe with that Greta, do you think?”
>        Frisking his great mustache, “What do you mean? Are you asking,
> ‘Can she be saved?’ ”
>        “Oh, pip, pip, old Jap, come off it—”
>
> What action does "frisking one's mustache" actually entail?  It already
> appeared a couple of times in the book, and I just found I still don't
> really understand it.
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://waste.org/pipermail/pynchon-l/attachments/20131101/02e2d013/attachment.html>


More information about the Pynchon-l mailing list