GR translation: the plaid, hunched-up leaky handful inside

Mike Jing gravitys.rainbow.cn at gmail.com
Wed Oct 23 00:39:13 CDT 2013


Also, what is "the pit" in "watched you lindy-hop into the pit by
millions"?


On Wed, Oct 23, 2013 at 12:10 AM, Mike Jing
<gravitys.rainbow.cn at gmail.com>wrote:

> V471.29-472.3     Lost, again and again, past poor dambusted and drowned
> Becket, up and down the rut-brown slopes, the hayrakes rusting in the
> afternoon, the sky purple-gray, dark as chewed gum, the mist starting to
> make white dashes in the air, aimed earthward a quarter, a half inch . . .
> she looked at him once, of course he still remembers, from down at the end
> of a lunchwagon counter, grill smoke working onto the windows patient as
> shoe grease against the rain for the plaid, hunched-up leaky handful
> inside, off the jukebox a quick twinkle in the bleat of a trombone, a reed
> section, planting swing notes precisely into the groove between silent
> midpoint and next beat, jumping it pah (hm) pah (hm) pah so exactly in the
> groove that you knew it was ahead but felt it was behind, both of you, at
> both ends of the counter, could feel it, feel your age delivered into a new
> kind of time that may have allowed you to miss the rest, the graceless
> expectations of old men who watched, in bifocal and mucus indifference,
> watched you lindy-hop into the pit by millions, as many millions as
> necessary. . . .
>
> What are "the plaid, hunched-up leaky handful inside" exactly?
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://waste.org/pipermail/pynchon-l/attachments/20131023/f157c52b/attachment.html>


More information about the Pynchon-l mailing list