Bleeding Edge - A Rolling Assessment
Lemuel Underwing
luunderwing at gmail.com
Sat Sep 28 14:37:42 CDT 2013
If this book was written by anybody other than Pynchon it would have been
in the trashbin a few chapters ago...
On Fri, Sep 27, 2013 at 10:20 PM, Fiona Shnapple <fionashnapple at gmail.com>wrote:
> Maybe I travel in more diverse circles. But I can't imagine how any New
> Yorker would not know people who speak the many dialects and Englishes that
> P has used here in BE.
>
> In the call, what strikes me is the list at the top of page 376.
>
> New Yorkers say THE LIE. The Long Island expressway. But the list reflects
> common and current speech patterns, so the list has dropped the articles.
>
> Yup, P has it nailed.
>
>
>
> On Friday, September 27, 2013, Joe Allonby wrote:
>
>> Chapter 34: phone conversation between Igor and Maxine.
>>
>> Read it aloud.
>>
>>
>> On 9/27/13, David Morris <fqmorris at gmail.com> wrote:
>> > Did Alice disown you, Ms. S, here as not being her? U R not Alice?
>> >
>> > Your styles of rant, though now more concise, sound alike.
>> >
>> > Alice? Please forgive my bitching. Rant on!
>> >
>> > 2 of U R 2 much.
>> >
>> > On Friday, September 27, 2013, Fiona Shnapple wrote:
>> >
>> >> Like, ah, Scooob, the thing is that ah, like, um, the cinema-talk, the
>> >> tv-talk, the texting-talk, whatever, consumed, copied, dreamt about,
>> >> consciously and unconsciously is there, making the reader read dialogue
>> >> paced and structured, modeled after and molded by the mediated
>> discourse,
>> >> taped and delayed, recorded and paused, fast fowarded and fowarded,
>> >> instantly messaged and sent dripping from the conterfeited and
>> >> confiscated,
>> >> co-opted and corrupted coinages cripped from the medium that has long
>> ago
>> >> exhausted it delivery, muted its horn, blown its wad.
>> >>
>> >> On Fri, Sep 27, 2013 at 7:35 PM, Markekohut
>> >> <markekohut at yahoo.com<javascript:_e({}, 'cvml', 'markekohut at yahoo.com
>> ');>
>> >> > wrote:
>> >>
>> >>> I believe that is TRP's point...
>> >>>
>> >>> Sent from my iPad
>> >>>
>> >>> On Sep 27, 2013, at 7:33 PM, Fiona Shnapple
>> >>> <fionashnapple at gmail.com<javascript:_e({}, 'cvml',
>> >>> 'fionashnapple at gmail.com');>>
>> >>> wrote:
>> >>>
>> >>> Wtf, tons of New Yorkers talk this way, they did then and they do now.
>> >>> It's my business to know this.
>> >>>
>> >>> On Friday, September 27, 2013, Markekohut wrote:
>> >>>
>> >>>> And, according to Wikipedia on ' high rising terminal' thanks, Bekah,
>> >>>> some linguists' research says its use often does two other things 1)
>> >>>> sets
>> >>>> up a verbal barrier to being interrupted 2) involves the listener in
>> >>>> acknowledging they have listened.
>> >>>>
>> >>>> New York City, yes...
>> >>>>
>> >>>> Sent from my iPad
>> >>>>
>> >>>> On Sep 27, 2013, at 9:25 AM, David Morris <fqmorris at gmail.com>
>> wrote:
>> >>>>
>> >>>> It is predominantly a girl thing. It is a way of asking permission,
>> or
>> >>>> even apologizing for the words one speaks.
>> >>>>
>> >>>> On Friday, September 27, 2013, Bekah wrote:
>> >>>>
>> >>>>> I think it's ackshully like, you know, Valley Girl? (Not that it
>> >>>>> necessarily came from the SF Valley, though.) The question mark
>> >>>>> intonation at the end is called the "rising terminal" and is
>> >>>>> requesting a
>> >>>>> nod of positive response like - ".., you know?" ".., you
>> >>>>> understand?"
>> >>>>> "Capiche?" This intonation also appears frequently in Spanish
>> >>>>> speakers,
>> >>>>> "Verdad?"
>> >>>>>
>> >>>>> It was around here in the 1980s - movies, people (usually women),
>> >>>>> etc.
>> >>>>>
>> >>>>> Bekah
>> >>>>>
>> >>>>>
>> >>>>> On Sep 27, 2013, at 3:47 AM, Kai Frederik Lorentzen <
>> >>>>> lorentzen at hotmail.de> wrote:
>> >>>>>
>> >>>>> >
>> >>>>> > Over here this way of talking has become endemic during recent
>> >>>>> > years.
>> >>>>> A secondary Anglizismus (or: Amerikanismus) is what local linguists
>> >>>>> probably would call this. Actually it drives me mad ... it's like,
>> you
>> >>>>> know, not sounding very, um, intelligent? They even dub old movies
>> >>>>> with
>> >>>>> this way of talking now, which sounds really strange and brings me
>> to
>> >>>>> the
>> >>>>> the following questions: Since when are people in New York lifting
>> >>>>> the
>> >>>>> phrases in case of sentences which actually are simple statements or
>> >>>>> fragments thererof? (You can also hear this way of talking in 'Mad
>> >>>>> Men', so
>> >>>>> it is, assumed the serial's authenticity, not that new, is it?) Is
>> this
>> >>>>> way
>> >>>>> of talking also common in other regions of the US? Other anglophone
>> >>>>> countries? And: Is there a gender dimension in it? This seems to be
>> >>>>> the
>> >>>>> case in 'Bleeding Edge', 'Mad Men' and the contemporary German
>> >>>>> reality:
>> >>>>> It's mostly women who talk that way. So if it's really around since
>> at
>> >>>>> least 1960 my thesis would be that it originally was kinda
>> compromise
>> >>>>> formula for women entering male job domains: Like still sounding
>> sweet
>> >>>>> while making statements and, you know, claims?
>> >>>>> >
>> >>>>> > If you think that I sound like a sexist grammar fascist you're
>> >>>>> probably right.
>> >>>>> >
>> >>>>> >
>> >>>>> > On 27.09.2013 00:01, alice wellintown wrote:
>> >>>>> >> The talk is zapping and yapping along at a new york minute.
>> Notice
>> >>>>> too, the interrogatives, the lifting of the phrases that get
>> question
>> >>>>> marks.
>> >>>>> >> New York Runs on Dunkin and Dots ...?
>> >>>>> >> Taylor mali poem <http://www.youtube.com/watch?v=OEBZkWkkdZA>
>> >>>>> >>
>> >>>>> >
>> >>>>> > -
>> >>>>> > Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?list=pynchon-l
>> >>>>>
>> >>>>> -
>> >>>>> Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?listpynchon-l
>> >>>>>
>> >>>>
>> >>
>> >
>>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://waste.org/pipermail/pynchon-l/attachments/20130928/ae7f8590/attachment.html>
More information about the Pynchon-l
mailing list