Russian V cover

Monte Davis montedavis49 at gmail.com
Fri Jun 13 09:42:38 CDT 2014


Botticelli, Bosch -- an easy mistake to make. And both are hard to tell
from Bakst, Bilibin, Boucher, Braque and Bruegel.


On Fri, Jun 13, 2014 at 10:30 AM, Max Nemtsov <max.nemtsov at gmail.com> wrote:

> thank you, Laura
> the image is apparently culled from Bosch, don't ask. they also use his
> name in promo materials and in the book annotation. i don't know why.
> someone confused him with Botticelli, apparently
>
>
> On 13.06.2014 17:59, kelber at mindspring.com wrote:
>
>> Congratulations on  getting your cover, Max, stamp or no. It must feel
>> great to see your hard work given shape and form. Hard to get a sense of
>> the images, but they seem (in this blurred version) oddly 19th
>> century-looking. Maybe I need a closer look. I applaud the fact that
>> they're not using a sexy image to sell this "18+" book.
>>
>> Kai, your daughter sounds amazing. My kids were still getting excited
>> about Harry Potter in their teens, and made only rare ventures (outside of
>> required school reading) into anything more challenging than Jane Austen. I
>> read Crime and Punishment at age 13, followed by The Brothers Karamazov and
>> War and Peace - but then, I was very shy and had no social life. Books are
>> a great refuge at any age.
>>
>> I can't think of a greater inducement to get teens to read than to stamp
>> them with an obscenity warning!
>>
>> Laura
>>
>>
>> -----Original Message-----
>>
>>> From: Max Nemtsov <max.nemtsov at gmail.com>
>>> Sent: Jun 13, 2014 9:33 AM
>>> To: Kai Frederik Lorentzen <lorentzen at hotmail.de>, pynchon-l <
>>> pynchon-l at waste.org>
>>> Subject: Re: Russian V cover
>>>
>>> stand corrected )) "in russia"
>>> they still consider it "a difficult read", even older readers.
>>> a-and i applaud your daughter, Kai. what i said doesn't mean there
>>> aren't any precocious readers at all. i don't think, personally, there's
>>> any harm in reading TRP at, say, fifteen (before it might still be kinda
>>> boring), but, apparently, not everyone in russia shares this point of
>>> view
>>>
>>> On 13.06.2014 15:20, Kai Frederik Lorentzen wrote:
>>>
>>>>
>>>>  the age marker (to be read only after you're 18 years of age; i
>>>>>
>>>> don't have a problem with that for i can't imagine anyone reading TRP
>>>> _before_ this age anyway) <
>>>>
>>>> My daughter, who read "Moby-Dick" in translation before she was ten,
>>>> had her first TRP with twelve. Of "Vineland" and "Against the Day" she
>>>> read about 150 pages in German. She liked it but realized the limits
>>>> of her understanding. Four years later, when she spent a school year
>>>> in Estonia, she picked up a copy of the original "Vineland" in a
>>>> Tallinn bookstore, started to read and finished it in between days
>>>> with enthusiasm. It was her breakthrough to American literature in
>>>> original. Now she plans to study English (along with history). This
>>>> morning she came back from her last class trip which had led her to
>>>> Dublin. And you know what she brought home with her? A copy of
>>>> "Ulysses"! Of course we have one in the house, but she wants to have
>>>> her own.
>>>> It's not bad not to understand everything as a young reader. Me I
>>>> profited a lot from my juvenile misreadings.
>>>>
>>>> On 13.06.2014 10:25, Max Nemtsov wrote:
>>>>
>>>>> this is how it will look like:
>>>>> http://spintongues.wordpress.com/2014/06/13/pearls-after/
>>>>> sorry for the poor quality but you've got the idea
>>>>>
>>>>> the gray stamp in the lower left corner is the censorship stamp that
>>>>> is demanded by the new russian anti-bad-words law: apart from the age
>>>>> marker (to be read only after you're 18 years of age; i don't have a
>>>>> problem with that for i can't imagine anyone reading TRP _before_
>>>>> this age anyway), it should (by law) now contain the inscription
>>>>> "Contains Unprintable Abuse" (something like this, for the russian
>>>>> state duma, as everyone knows by now, is comprised of clinical idiots
>>>>> who can't distinguish between obscene words, explicit lyrics, foul
>>>>> language and, well, abuse). to the credit of the publisher, they
>>>>> designed the stamp in such manner that it reads rather Yoda-like:
>>>>> Abuse Contains (upside down) Unprintable
>>>>>
>>>>> and yes, it must be sold sealed in cellophane
>>>>>
>>>>> from your beleaguered translator
>>>>> Mx
>>>>> -
>>>>> Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?list=pynchon-l
>>>>>
>>>>>
>>>>>  -
>>> Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?list=pynchon-l
>>>
>> -
>> Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?list=pynchon-l
>>
>
> -
> Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?list=pynchon-l
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://waste.org/pipermail/pynchon-l/attachments/20140613/6b6350eb/attachment.html>


More information about the Pynchon-l mailing list